13:1 [hgb] 大 卫 与 千 夫 长 , 百 夫 长 , 就 是 一 切 首 领 商 议 。
[kjv] And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
[bbe] Then David had discussions with the captains of thousands and the captains of hundreds and with every chief.
13:2 [hgb] 大 卫 对 以 色 列 全 会 众 说 , 你 们 若 以 为 美 , 见 这 事 是 出 于 耶 和 华 我 们 的 神 , 我 们 就 差 遣 人 走 遍 以 色 列 地 , 见 我 们 未 来 的 弟 兄 , 又 见 住 在 有 郊 野 之 城 的 祭 司 利 未 人 , 使 他 们 都 到 这 里 来 聚 集 。
[kjv] And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the LORD our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
[bbe] And David said to all the men of Israel who had come together there, If it seems good to you and if it is the purpose of the Lord our God, let us send to all the rest of our brothers, everywhere in the land of Israel, and to the priests and the Levites in their towns and the country round them, and get them to come together here to us;
13:3 [hgb] 我 们 要 把 神 的 约 柜 运 到 我 们 这 里 来 。 因 为 在 扫 罗 年 间 , 我 们 没 有 在 约 柜 前 求 问 神 。
[kjv] And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
[bbe] And let us get back for ourselves the ark of our God: for in the days of Saul we did not go to it for directions.
13:4 [hgb] 全 会 众 都 说 可 以 如 此 行 。 这 事 在 众 民 眼 中 都 看 为 好 。
[kjv] And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
[bbe] And all the people said they would do so, for it seemed right to them.
13:5 [hgb] 于 是 , 大 卫 将 以 色 列 人 从 埃 及 的 西 曷 河 直 到 哈 马 口 都 招 聚 了 来 , 要 从 基 列 耶 琳 将 神 的 约 柜 运 来 。
[kjv] So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
[bbe] So David sent for all Israel to come together, from Shihor, the river of Egypt, as far as the way into Hamath, to get the ark of God from Kiriath-jearim.
13:6 [hgb] 大 卫 率 领 以 色 列 众 人 上 到 巴 拉 , 就 是 属 犹 大 的 基 列 耶 琳 , 要 从 那 里 将 约 柜 运 来 。 这 约 柜 就 是 坐 在 二 基 路 伯 上 耶 和 华 神 留 名 的 约 柜 。
[kjv] And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
[bbe] And David went up, with all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath-jearim in Judah, to get up from there the ark of God, over which the holy Name is named, the name of the Lord whose place is between the winged ones.
13:7 [hgb] 他 们 将 神 的 约 柜 从 亚 比 拿 达 的 家 里 抬 出 来 , 放 在 新 车 上 。 乌 撒 和 亚 希 约 赶 车 。
[kjv] &nb............