104:1 [hgb] 我 的 心 哪 , 你 要 称 颂 耶 和 华 。 耶 和 华 我 的 神 阿 , 你 为 至 大 。 你 以 尊 荣 威 严 为 衣 服 。
[kjv] Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
[bbe] Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.
104:2 [hgb] 披 上 亮 光 , 如 披 外 袍 , 铺 张 穹 苍 , 如 铺 幔 子 。
[kjv] Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
[bbe] You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:
104:3 [hgb] 在 水 中 立 楼 阁 的 栋 梁 , 用 云 彩 为 车 辇 , 借 着 风 的 翅 膀 而 行 。
[kjv] Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
[bbe] The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:
104:4 [hgb] 以 风 为 使 者 , 以 火 焰 为 仆 役 。
[kjv] Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
[bbe] He makes winds his angels, and flames of fire his servants.
104:5 [hgb] 将 地 立 在 根 基 上 , 使 地 永 不 动 摇 。
[kjv] Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
[bbe] He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;
104:6 [hgb] 你 用 深 水 遮 盖 地 面 , 犹 如 衣 裳 。 诸 水 高 过 山 岭 。
[kjv] Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
[bbe] Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;
104:7 [hgb] 你 的 斥 责 一 发 , 水 便 奔 逃 。 你 的 雷 声 一 发 , 水 便 奔 流 。
[kjv] At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
[bbe] At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;
104:8 [hgb] ( 诸 山 升 上 , 诸 谷 沉 下 ( 或 作 随 山 上 翻 , 随 谷 下 流 ) ) , 归 你 为 它 所 安 定 之 地
[kjv] They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
[bbe] The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.
104:9 [hgb] 你 定 了 界 限 , 使 水 不 能 过 去 , 不 再 转 回 遮 盖 地 面 。
[kjv] Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
[bbe] You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
104:10 [hgb] 耶 和 华 使 泉 源 涌 在 山 谷 , 流 在 山 间 。
[kjv] He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
[bbe] You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.
104:11 [hgb] 使 野 地 的 走 兽 有 水 喝 , 野 驴 得 解 其 渴 。
[kjv] They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
[bbe] They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.
104:12 [hgb] 天 上 的 飞 鸟 在 水 旁 住 宿 , 在 树 枝 上 啼 叫 。
[kjv] By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
[bbe] The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.
104:13 [hgb] 他 从 楼 阁 中 浇 灌 山 岭 。 因 他 作 为 的 功 效 , 地 就 丰 足 。
[kjv] He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
[bbe] He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.
104:14 [hgb] 他 使 草 生 长 , 给 六 畜 吃 。 使 菜 蔬 发 长 , 供 给 人 用 。 使 人 从 地 里 能 得 食 物 。
[kjv] He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
[bbe] He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;
104:15 [hgb] 又 得 酒 能 悦 人 心 , 得 油 能 润 人 面 , 得 粮 能 养 人 心 。
[kjv] And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.
[bbe] And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.
104:16 [hgb] 佳 美 的 树 木 , 就 是 利 巴 嫩 的 香 柏 树 , 是 耶 和 华 所 栽 种 的 , 都 满 了 汁 浆 。
[kjv] The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
[bbe] The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;
104:17 [hgb] 雀 鸟 在 其 上 搭 窝 。 至 于 鹤 , 松 树 是 它 的 房 屋 。
[kjv] Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
[bbe] Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.
104:18 [hgb] 高 山 为 野 山 羊 的 住 所 。 岩 石 为 沙 番 的 藏 处 。
&nb............