46:1 [hgb] 彼 勒 屈 身 , 尼 波 弯 腰 。 巴 比 伦 的 偶 像 驮 在 兽 和 牲 畜 上 , 他 们 所 抬 的 如 今 成 了 重 驮 , 使 牲 畜 疲 乏 。
[kjv] Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
[bbe] Bel is bent down, Nebo is falling; their images are on the beasts and on the cattle: the things which you took about have become a weight to the tired beast.
46:2 [hgb] 都 一 同 弯 腰 屈 身 , 不 能 保 全 重 驮 , 自 己 倒 被 掳 去 。
[kjv] They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
[bbe] They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
46:3 [hgb] 雅 各 家 , 以 色 列 家 一 切 余 剩 的 , 要 听 我 言 , 你 们 自 从 生 下 , 就 蒙 我 保 抱 , 自 从 出 胎 , 便 蒙 我 怀 搋 。
[kjv] Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:
[bbe] Give ear to me, O family of Jacob, and all the rest of the people of Israel, who have been supported by me from their birth, and have been my care from their earliest days:
46:4 [hgb] 直 到 你 们 年 老 , 我 仍 这 样 , 直 到 你 们 发 白 , 我 仍 怀 搋 , 我 已 造 作 , 也 必 保 抱 , 我 必 怀 抱 , 也 必 拯 救 。
[kjv] And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
[bbe] Even when you are old I will be the same, and when you are grey-haired I will take care of you: I will still be responsible for what I made; yes, I will take you and keep you safe.
46:5 [hgb] 你 们 将 谁 与 我 相 比 , 与 我 同 等 , 可 以 与 我 比 较 , 使 我 们 相 同 呢 ?
[kjv] To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
[bbe] Who in your eyes is my equal? or what comparison will you make with me?
46:6 [hgb] 那 从 囊 中 抓 金 子 , 用 天 平 平 银 子 的 人 , 雇 银 匠 制 造 神 像 , 他 们 又 俯 伏 , 又 叩 拜 。
[kjv] They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
[bbe] As for those who take gold out of a bag, and put silver in the scales, they give payment to a gold-worker, to make it into a god; they go down on their faces and give it worship.
46:7 [hgb] 他 们 将 神 像 抬 起 , 扛 在 肩 上 , 安 置 在 定 处 , 它 就 站 立 , 不 离 本 位 , 人 呼 求 它 , 它 不 能 答 应 , 也 不 能 救 人 脱 离 患 难 。
[kjv] They b............