2:1 [hgb] 约 拿 在 鱼 腹 中 祷 告 耶 和 华 他 的 神 ,
[kjv] Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
[bbe] Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
2:2 [hgb] 说 , 我 遭 遇 患 难 求 告 耶 和 华 , 你 就 应 允 我 。 从 阴 间 的 深 处 呼 求 , 你 就 俯 听 我 的 声 音 。
[kjv] And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
[bbe] In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice.
2:3 [hgb] 你 将 我 投 下 深 渊 , 就 是 海 的 深 处 。 大 水 环 绕 我 。 你 的 波 浪 洪 涛 都 漫 过 我 身 。
[kjv] For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
[bbe] For you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
2:4 [hgb] 我 说 , 我 从 你 眼 前 虽 被 驱 逐 , 我 仍 要 仰 望 你 的 圣 殿 。
[kjv] Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
[bbe] And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
2:5 [hgb] 诸 水 环 绕 我 , 几 乎 淹 没 我 。 深 渊 围 住 我 , 海 草 缠 绕 我 的 头 。
[kjv] The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
[bbe] The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round ............