Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Malachi > Chapter 3
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 3
3:1 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 我 要 差 遣 我 的 使 者 , 在 我 前 面 预 备 道 路 。 你 们 所 寻 求 的 主 , 必 忽 然 进 入 他 的 殿 。 立 约 的 使 者 , 就 是 你 们 所 仰 慕 的 , 快 要 来 到 。 
    [kjv]  Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the LORD, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  See, I am sending my servant, and he will make ready the way before me; and the Lord, whom you are looking for, will suddenly come to his Temple; and the angel of the agreement, in whom you have delight, see, he is coming, says the Lord of armies.
3:2 [hgb]  他 来 的 日 子 , 谁 能 当 得 起 呢 ? 他 显 现 的 时 候 , 谁 能 立 得 住 呢 ? 因 为 他 如 炼 金 之 人 的 火 , 如 漂 布 之 人 的 碱 。 
    [kjv]  But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner's fire, and like fullers' soap:
    [bbe]  But by whom may the day of his coming be faced? and who may keep his place when he is seen? for he is like the metal-tester's fire and the cleaner's soap.
3:3 [hgb]  他 必 坐 下 如 炼 净 银 子 的 , 必 洁 净 利 未 人 , 熬 炼 他 们 像 金 银 一 样 。 他 们 就 凭 公 义 献 供 物 给 耶 和 华 。 
    [kjv]  And he shall sit as a refiner and purifier of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
    [bbe]  He will take his seat, testing and cleaning the sons of Levi, burning away the evil from them as from gold and silver; so that they may make offerings to the Lord in righteousness.
3:4 [hgb]  那 时 , 犹 大 和 耶 路 撒 冷 所 献 的 供 物 , 必 蒙 耶 和 华 悦 纳 , 仿 佛 古 时 之 日 , 上 古 之 年 。 
    [kjv]  Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
    [bbe]  Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord, as in days gone by, and as in past years.
3:5 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 我 必 临 近 你 们 , 施 行 审 判 。 我 必 速 速 作 见 证 , 警 戒 行 邪 术 的 , 犯 奸 淫 的 , 起 假 誓 的 , 亏 负 人 之 工 价 的 , 欺 压 寡 妇 孤 儿 的 , 屈 枉 寄 居 的 , 和 不 敬 畏 我 的 。 
    [kjv]  And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  And I will come near to you for judging; I will quickly be a witness against the wonder-workers, against those who have been untrue in married life, against those who take false oaths; against those who keep back from the servant his payment, and who are hard on the widow and the child without a father, who do not give his rights to the man from a strange country, and have no fear of me, says the Lord of armies.
3:6 [hgb]  因 我 耶 和 华 是 不 改 变 的 , 所 以 你 们 雅 各 之 子 没 有 灭 亡 。 
    [kjv]  For I am the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
    [bbe]  For I am the Lord, I am unchanged; and so you, O sons of Jacob, have not been cut off.
3:7 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 说 , 从 你 们 列 祖 的 日 子 以 来 , 你 们 常 常 偏 离 我 的 典 章 , 而 不 遵 守 。 现 在 你 们 要 转 向 我 , 我 就 转 向 你 们 。 你 们 却 问 说 。 我 们 如 何 才 是 转 向 呢 ? 
    [kjv]  Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
    [bbe]  From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back?
3:8 [hgb]  人 岂 可 夺 取 神 之 物 呢 ? 你 们 竟 夺 取 我 的 供 物 , 你 们 却 说 , 我 们 在 何 事 上 夺 取 你 的 供 物 呢 ? 就 是 你 们 在 当 纳 的 十 分 之 一 , 和 当 献 的 供 物 上 。 
    [kjv]  Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
    [bbe]  Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
3:9 [hgb]  因 你 们 通 国 的 人 , 都 夺 取 我 的 供 物 , 咒 诅 就 临 到 你 们 身 上 。 
    [kjv............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved