4:1 [hgb] 万 军 之 耶 和 华 说 , 那 日 临 近 , 势 如 烧 着 的 火 炉 。 凡 狂 傲 的 和 行 恶 的 必 如 碎 秸 。 在 那 日 必 被 烧 尽 , 根 本 枝 条 一 无 存 留 。
[kjv] For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.
[bbe] For see, the day is coming, it is burning like an oven; all the men of pride and all who do evil will be dry stems of grass: and in the day which is coming they will be burned up, says the Lord of armies, till they have not a root or a branch.
4:2 [hgb] 但 向 你 们 敬 畏 我 名 的 人 , 必 有 公 义 的 日 头 出 现 。 其 光 线 有 医 治 之 能 ( 光 线 原 文 作 翅 膀 ) 。 你 们 必 出 来 跳 跃 , 如 圈 里 的 肥 犊 。
[kjv] But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise with healing in his wings; and ye shall go forth, and grow up as calves of the stall.
[bbe] But to you who give worship to my name, the sun of righteousness will come up with new life in its wings; and you will go out, playing like young oxen full of food.
4:3 [hgb] 你 们 必 践 踏 恶 人 。 在 我 所 定 的 日 子 , 他 们 必 如 灰 尘 在 你 们 脚 掌 之 下 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
[kjv] And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your ............