Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Matthew > Chapter 9
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 9
9:1 [hgb]  耶 稣 上 了 船 , 渡 过 海 , 来 到 自 己 的 城 里 。 
    [kjv]  And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
    [bbe]  And he got into a boat and went across and came to his town.
9:2 [hgb]  有 人 用 褥 子 抬 着 一 个 瘫 子 , 到 耶 稣 跟 前 来 。 耶 稣 见 他 们 的 信 心 , 就 对 瘫 子 说 , 小 子 , 放 心 吧 。 你 的 罪 赦 了 。 
    [kjv]  And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
    [bbe]  And they took to him a man stretched on a bed who had no power of moving; and Jesus, seeing their faith, said to the man who was ill, Son, take heart; you have forgiveness for your sins.
9:3 [hgb]  有 几 个 文 士 心 里 说 , 这 个 人 说 僭 妄 的 话 了 。 
    [kjv]  And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
    [bbe]  And some of the scribes said among themselves, This man has no respect for God.
9:4 [hgb]  耶 稣 知 道 他 们 的 心 意 , 就 说 , 你 们 为 什 么 心 里 怀 着 恶 念 呢 ? 
    [kjv]  And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
    [bbe]  And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil?
9:5 [hgb]  或 说 , 你 的 罪 赦 了 。 或 说 , 你 起 来 行 走 。 哪 一 样 容 易 呢 ? 
    [kjv]  For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
    [bbe]  For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
9:6 [hgb]  但 要 叫 你 们 知 道 人 子 在 地 上 有 赦 罪 的 权 柄 , 就 对 瘫 子 说 , 起 来 , 拿 你 的 褥 子 回 家 去 吧 。 
    [kjv]  But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
    [bbe]  But so that you may see that on earth the Son of man has authority for the forgiveness of sins, (then said he to the man who was ill,) Get up, and take up your bed, and go to your house.
9:7 [hgb]  那 人 就 起 来 , 回 家 去 了 。 
    [kjv]  And he arose, and departed to his house.
    [bbe]  And he got up and went away to his house.
9:8 [hgb]  众 人 看 见 都 惊 奇 , 就 归 荣 耀 与 神 。 因 为 他 将 这 样 的 权 柄 赐 给 人 。 
    [kjv]  But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
    [bbe]  But when the people saw it they were full of fear, and gave glory to God who had given such authority to men.
9:9 [hgb]  耶 稣 从 那 里 往 前 走 , 看 见 一 个 人 名 叫 马 太 , 坐 在 税 关 上 , 就 对 他 说 , 你 跟 从 我 来 。 他 就 起 来 跟 从 了 耶 稣 。 
    [kjv]  And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
    [bbe]  And when Jesus was going from there, he saw a man whose name was Matthew, seated at the place where taxes were taken; and he said to him, Come after me. And he got up and went after him.
9:10 [hgb]  耶 稣 在 屋 里 坐 席 的 时 候 , 有 好 些 税 吏 和 罪 人 来 , 与 耶 稣 和 他 的 门 徒 一 同 坐 席 。 
    [kjv]  And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
    [bbe]  And it came about, when he was in the house taking food, that a number of tax-farmers and sinners came and took their places with Jesus and his disciples.
9:11 [hgb]  法 利 赛 人 看 见 , 就 对 耶 稣 的 门 徒 说 , 你 们 的 先 生 为 什 么 和 税 吏 并 罪 人 一 同 吃 饭 呢 ? 
    [kjv]  And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
    [bbe]  And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?
9:12 [hgb]  耶 稣 听 见 , 就 说 , 康 健 的 人 用 不 着 医 生 , 有 病 的 人 才 用 得 着 。 
    [kjv]  But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
    [bbe]  But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
9:13 [hgb]  经 上 说 , 我 喜 爱 怜 恤 , 不 喜 爱 祭 祀 。 这 句 话 的 意 思 , 你 们 且 去 揣 摩 。 我 来 , 本 不 是 召 义 人 , 乃 是 召 罪 人 。 
    [kjv]  But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
    [bbe]  But go and take to heart the sense of these words, My desire is for mercy, not offerings: for I have come not to get the upright, but sinners.
9:14 [hgb]  那 时 , 约 翰 的 门 徒 来 见 耶 稣 说 , 我 们 和 法 利 赛 人 常 常 禁 食 , 你 的 门 徒 倒 不 禁 食 , 这 是 为 什 么 呢 ? 
    [kjv]  Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
    [bbe]  Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees frequently go without food, but your disciples do not?
9:15 [hgb]  耶 稣 对 他 们 说 , 新 郎 和 陪 伴 之 人 同 在 的 时 候 , 陪 伴 之 人 岂 能 哀 恸 呢 ? 但 日 子 将 到 , 新 郎 要 离 开 他 们 , 那 时 候 他 们 就 要 禁 食 。 
    [kjv]  And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
    [bbe]  And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.
9:16 [hgb]  没 有 人 把 新 布 补 在 旧 衣 服 上 。 因 为 所 补 上 的 , 反 带 坏 了 那 衣 服 , 破 得 就 更 大 了 。 
    [kjv]  No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
    [bbe]  And no man puts a bit of new cloth on an old coat, for by pulling away from the old, it makes a worse hole.
9:17 [hgb]  也 没 有 人 把 新 酒 装 在 旧 皮 袋 里 。 若 是 这 样 , 皮 袋 就 裂 开 , 酒 漏 出 来 , 连 皮 袋 也 坏 了 。 惟 独 把 新 酒 装 在 新 皮 袋 里 , 两 样 就 都 保 全 了 。 
    [kjv]  Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
    [bbe]  And men do not put new wine into old wine-skins; or the skins will be burst and the wine will come out, and the skins are of no more use: but they put new wine into new wine-skins, and so the two will be safe.
9:18 [hgb]  耶 稣 说 这 话 的 时 候 , 有 一 个 管 会 堂 的 来 拜 他 说 , 我 女 儿 刚 才 死 了 , 求 你 去 按 手 在 她 身 上 , 她 就 必 活 了 。 
    [kjv]  While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and wor............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved