Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Galatians > Chapter 4
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 4
4:1 [hgb]  我 说 那 承 受 产 业 的 , 虽 然 是 全 业 的 主 人 , 但 为 孩 童 的 时 候 , 却 与 奴 仆 毫 无 分 别 。
    [kjv]  Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
    [bbe]  But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;
4:2 [hgb]  乃 在 师 傅 和 管 家 的 手 下 , 直 等 他 父 亲 预 定 的 时 候 来 到 。
    [kjv]  But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
    [bbe]  But is under keepers and managers till the time fixed by the father.
4:3 [hgb]  我 们 为 孩 童 的 时 候 , 受 管 于 世 俗 小 学 之 下 , 也 是 如 此 。
    [kjv]  Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
    [bbe]  So we, when we were young, were kept under the first rules of the world;
4:4 [hgb]  及 至 时 候 满 足 , 神 就 差 遣 他 的 儿 子 , 为 女 子 所 生 , 且 生 在 律 法 以 下 ,
    [kjv]  But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
    [bbe]  But when the time had come, God sent out his Son, made of a woman, made under the law,
4:5 [hgb]  要 把 律 法 以 下 的 人 赎 出 来 , 叫 我 们 得 着 儿 子 的 名 分 。
    [kjv]  To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
    [bbe]  That he might make them free who were under the law, and that we might be given the place of sons.
4:6 [hgb]  你 们 既 为 儿 子 , 神 就 差 他 儿 子 的 灵 , 进 入 你 们 ( 原 文 作 我 们 ) 的 心 , 呼 叫 阿 爸 , 父 。
    [kjv]  And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
    [bbe]  And because you are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, saying, Abba, Father.
4:7 [hgb]  可 见 , 从 此 以 后 , 你 不 是 奴 仆 , 乃 是 儿 子 了 。 既 是 儿 子 , 就 靠 着 神 为 后 嗣 。
    [kjv]  Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
    [bbe]  So that you are no longer a servant, but a son; and if a son, then the heritage of God is yours.
4:8 [hgb]  但 从 前 你 们 不 认 识 神 的 时 候 , 是 给 那 些 本 来 不 是 神 的 作 奴 仆 。
    [kjv]  Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
    [bbe]  But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:
4:9 [hgb]  现 在 你 们 既 然 认 识 神 , 更 可 说 是 被 神 所 认 识 的 , 怎 么 还 要 归 回 那 懦 弱 无 用 的 小 学 , 情 愿 再 给 它 作 奴 仆 呢 ?
    [kjv]  But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
    [bbe]  But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
4:10 [hgb]  你 们 谨 守 日 子 , 月 分 , 节 期 , 年 分 。
    [kjv]  Ye observe days, and months, and times, and years.
    [bbe]  You keep days, and months, and fixed times, and years.
4:11 [hgb]  我 为 你 们 害 怕 。 惟 恐 我 在 你 们 身 上 是 枉 费 了 工 夫 。
    [kjv]  I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
    [bbe]  I am in fear of you, that I may have been working for you to no purpose.
4:12 [hgb]  弟 兄 们 , 我 劝 你 们 要 象 我 一 样 , 因 为 我 也 象 你 们 一 样 。 你 们 一 点 没 有 亏 负 我 。
    [kjv]  Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
    [bbe]  My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;
4:13 [hgb]  你 们 知 道 我 头 一 次 传 福 音 给 你 们 , 是 因 为 身 体 有 疾 病 。
    [kjv]  Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
    [bbe]  But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;
4:14 [hgb]  你 们 为 我 身 体 的 缘 故 受 试 炼 , 没 有 轻 看 我 , 也 没 有 厌 弃 我 。 反 倒 接 待 我 , 如 同 神 的 使 者 , 如 同 基 督 耶 稣 。
    [kjv]  And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
    [bbe]  And you did not have a poor opinion of me because of the trouble in my flesh, or put shame on it; but you took me to your hearts as an angel of God, even as Christ Jesus.
4:15 [hgb]  你 们 当 日 所 夸 的 福 气 在 哪 里 呢 ? 那 时 你 们 若 能 行 , 就 是 把 自 己 的 眼 睛 剜 出 来 给 我 , 也 都 情 愿 。 这 是 我 可 以 给 你 们 作 见 证 的 。
    [kjv]  Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
    [bbe]  Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.
4:16 [hgb]  如 今 我 将 真 理 告 诉 你 们 , 就 成 了 你 们 的 仇 敌 吗 ?
    [kjv]  Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
    [bbe]  So then am I no longer your friend, because I give you true words?
4:17 [hgb]  那 些 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved