— “Is it not dead midnight?
Cold fearful drops stand on my trembling flesh.
What do I fear?”
Shakespeare.
At about the same hour, as on the preceding night, Vivaldi heard persons approaching his prison, and, the door unfolding, his former conductors appeared. They threw over him the same mantle as before, and, in addition, a black veil, that completely muffled his eyes; after which, they led him from the chamber. Vivaldi heard the door shut, on his departure, and the centinels followed his steps, as if their duty was finished, and he was to return thither no more. At this moment, he remembered the words of the stranger when he had displayed the poniard, and Vivaldi apprehended the worst, from having thwarted the designs of a person apparently so malignant; but he exulted in the rectitude, which had preserved him from debasement, and, with the magnanimous enthusiasm of virtue, he almost welcomed sufferings, which would prove the firmness of his justice towards an enemy; for he determined to brave every thing, rather than impute to Schedoni circumstances, the truth of which he possessed no means of ascertaining.
While Vivaldi was conducted, as on the preceding night, through many passages, he endeavoured to discover, by their length, and the abruptness of their turnings, whether they were the same he had traversed before. Suddenly, one of his conductors cried “Steps!” It was the first word Vivaldi had ever heard him utter. He immediately perceived that the ground sunk, and he began to descend; as he did which, he tried to count the number of the steps, that he might form some judgment whether this was the flight he had passed before. When he had reached the bottom, he inclined to believe that it was not so; and the care which had been observed in blinding him, seemed to indicate that he was going to some new place.
He passed through several avenues, and then ascended; soon after which, he again descended a very long stair-case, such as he had not any remembrance of, and they passed over a considerable extent of level ground. By the hollow sounds which his steps returned, he judged that he was walking over vaults. The footsteps of the centinels who had followed from the cell were no longer heard, and he seemed to be left with his conductors only. A second flight appeared to lead him into subterraneous vaults, for he perceived the air change, and felt a damp vapour wrap round him. The menace of the monk, that he should meet him in the chambers of death, frequently occurred to Vivaldi.
His conductors stopped in this vault, and seemed to hold a consultation, but they spoke in such low accents, that their words were not distinguishable, except a few unconnected ones, that hinted of more than Vivaldi could comprehend. He was, at length, again led forward; and soon after, he heard the heavy grating of hinges, and perceived that he was passing through several doors, by the situation of which Vivaldi judged they were the same he had entered the night before, and concluded, that he was going to the hall of the tribunal.
His conductors stopped again, and Vivaldi heard the iron rod strike three times upon a door; immediately a strange voice spoke from within, and the door was unclosed. Vivaldi passed on, and imagined that he was admitted into a spacious vault; for the air was freer, and his steps sounded to a distance.
Presently, a voice, as on the preceding night, summoned him to come forward, and Vivaldi understood that he was again before the tribunal. It was the voice of the inquisitor who had been his chief examiner.
“You, Vincentio di Vivaldi,” it said, “answer to your name, and to the questions which shall be put to you, without equivocation, on pain of the torture.”
As the monk had predicted, Vivaldi was asked what he knew of father Schedoni, and, when he replied, as he had formerly done to his mysterious visitor, he was told that he knew more than he acknowledged.
“I know no more,” replied Vivaldi.
“You equivocate,” said the inquisitor. “Declare what you have heard, and remember that you formerly took an oath to that prupose.”
Vivaldi was silent, till a tremendous voice from the tribunal commanded him to respect his oath.
“I do respect it,” said Vivaldi; “and I conjure you to believe that I also respect truth, when I declare, that what I am going to relate, is a report to which I give no confidence, and concerning even the probability of which I cannot produce the smallest proof.”
“Respect truth!” said another voice from the tribunal, and Vivaldi fancied he distinguished the tones of the monk. He paused a moment, and the exhortation was repeated. Vivaldi then related what the stranger had said concerning the family of Schedoni, and the disguise which the father had assumed in the convent of the Spirito Santo; but forbore even to name the penitentiary Ansaldo, and any circumstance connected with the extraordinary confession. Vivaldi concluded, with again declaring, that he had not sufficient authority to justify a belief in those reports.
“On what authority do you repeat them?” said the vicar-general.
Vivaldi was silent.
“On what authority?” inquired the inquisitor, sternly.
Vivaldi, after a momentary hesitation, said, “What I am about to declare, holy fathers, is so extraordinary — ”
“Tremble!” said a voice close to his ear, which he instantly knew to be the monk’s, and the suddenness of which electrified him. He was unable to conclude the sentence.
“What is your authority for the reports” demanded the inquisitor.
“It is unknown, even to myself!” answered Vivaldi.
“Do not equivocate!” said the vicar-general.
“I solemnly protest” rejoined Vivaldi, “that I know not either the name or the condition of my informer, and that I never even beheld his face, till the period when he spoke of father Schedoni.”
“Tremble!” repeated the same low, but emphatic voice in his ear. Vivaldi started, and turned involuntarily towards the sound, though his eyes could not assist his curiosity.
“You did well to say, that you had something extraordinary to add,” observed the inquisitor. “’Tis evident, also, that you expected something extraordinary from your judges, since you supposed they would credit these assertions.”
Vivaldi was too proud to attempt the justifying himself against so gross an accusation, or to make any reply.
“Why do you not summon father Ansaldo?” said the voice. “Remember my words!”
Vivaldi, again awed by the voice, hesitated, for an instant, how to act, and in that instant his courage returned.
“My informer stands beside me!” said Vivaldi, boldy; “I know his voice! Detain him; it is of consequence.”
“Whose voice?” demanded the inquisitor. “No person spoke but myself!”
“Whose voice?” said the vicar-general.
“The voice was close beside me,” replied Vivaldi. “It spoke low, but I knew it well.”
“This is either the cunning, or the frenzy of despair!” observed the vicar-general.
“Not any person is now beside you, except the familiars,” said the inquisitor, “and they wait to do their office, if you shall refuse to answer the questions put to you.”
“I persist in my assertion,” replied Vivaldi; “and I supplicate that my eyes may be unbound, that I may know my enemy.”
The tribunal, after a long private consultation, granted the request; the veil was withdrawn, and Vivaldi perceived beside him — only the familiars! Their faces, as is usual, were concealed. It appeared that one of these torturers must be the mysterious enemy, who pursued him, if, indeed, that enemy was an inhabitant of the earth! and Vivaldi requested that they might be ordered to uncover their features. He was sternly rebuked for so presumptuous a requisition, and reminded of the inviolable law and faith, which the tribunal had pledged, that persons appointed to their awful office should never be exposed to the revenge of the criminal, whom it might be their duty to punish.
“Their duty!” exclaimed Vivaldi, thrown from his guard by strong indignation. “And is faith held sacred with demons!”
Without awaiting the order of the tribunal, the familiars immediately covered Vivaldi’s face with the veil, and he felt himself in their grasp. He endeavoured, however, to disentangle his hands, and, at length, shook these men from their hold, and again unveiled his eyes; but the familiars were instantly ordered to replace the veil.
The inquisitor bade Vivaldi to recollect in whose presence he then was, and to dread the punishment which his resistance had incurred, and which would be inflicted without delay, unless he could give some instance, that might tend to prove the truth of his late assertions.
“If you expect that I should say more,” replied Vivaldi, “I claim, at least, protection from the unbidden violence of the men who guard me. If they are suffered, at their pleasure, to sport with the misery of their prisoner, I will be inflexibly silent; and, since I must suffer, it shall be according to the laws of the tribunal.”
The vicar-general, or, as he is called, the grand inquisitor, promised Vivaldi the degree of protection he claimed, and demanded, at the same time, what were the words he had just heard.
Vivaldi considered, that, though justice bade him avoid accusing an enemy of suspicious circumstances, concerning which he had no proof, yet, that neither justice nor common sense required he should make a sacrifice of himself to the dilemma in which he was placed: he, therefore, without further scruple, acknowledged, that the voice had bidden him require of the tribunal to summon one father Ansaldo, the grand penitentiary of the Santa del Pianto, near Naples, and also father Schedoni, who was to answer to extraordinary charges, which would be brought against him by Ansaldo. Vivaldi anxiously and repeatedly declared, that he knew not the nature of the charges, nor that any just grounds for them existed.
These assertions seemed to throw the tribunal into new perplexity. Vivaldi heard their busy voices in low debate, which continued for a considerable time. In this interval, he had leisure to perceive the many improbabilities that either of the familiars should be the stranger who so mysteriously haunted him; and among these was the circumstance of his having resided so long at Naples.
The tribunal, after some time had elapsed in consultation, proceeded on the examination, and Vivaldi was asked what he knew of father Ansaldo. He immediately replied, that Ansaldo was an utter stranger to him, and that he was not even acquainted with a single person residing in the Santa del Pianto or who had any knowledge of the penitentiary.
“How!” said the grand inquisitor.
“You forget that the person, who bade you require of this tribunal to summon Ansaldo, has knowledge of him.”
“Pardon me, I do not ............