On the twelfth of August, Carmina heard from Ovid again. He wrote from Montreal; describing the presentation of that letter of introduction which he had once been tempted to destroy. In the consequences that followed the presentation — apparently harmless consequences at the time — the destinies of Ovid, of Carmina, and of Benjulia proved to be seriously involved.
Ovid’s letter was thus expressed:
“I want to know, my love, if there is any other man in the world who is as fond of his darling as I am of you? If such a person exists, and if adverse circumstances compel him to travel, I should like to ask a question. Is he perpetually calling to mind forgotten things, which he ought to have said to his sweetheart before he left her?
“This is my case. Let me give you an instance.
“I have made a new friend here — one Mr. Morphew. Last night, he was so kind as to invite me to a musical entertainment at his house. He is a medical man; and he amuses himself in his leisure hours by playing on that big and dreary member of the family of fiddles, whose name is Violoncello. Assisted by friends, he hospitably cools his guests, in the hot season, by the amateur performance of quartets. My dear, I passed a delightful evening. Listening to the music? Not listening to a single note of it. Thinking of You.
“Have I roused your curiosity? I fancy I can see your eyes brighten; I fancy I can hear you telling me to go on!
“My thoughts reminded me that music is one of the enjoyments of your life. Before I went away, I ought to have remembered this, and to have told you that the manager of the autumn concerts at the opera-house is an old friend of mine. He will be only too glad to place a box at your disposal, on any night when his programme attracts your notice; I have already made amends for my forgetfulness, by writing to him by this mail. Miss Minerva will be your companion at the theatre. If Mr. Le Frank (who is sure to be on the free list) pays you a visit in your box, tell him from me to put a wig on his bald head, and to try if that will make him look like an honest man!
“Did I forget anything else before my departure? Did I tell you how precious you are to me? how beautiful you are to me? how entirely worthless my life is without you? I dare say I did; but I tell it all over again — and, when you are tired of the repetition, you have only to let me know.
“In the meanwhile, have I nothing else to say? have I no travelling adventures to relate? You insist on hearing of everything that happens to me; and you are to have your own way before we are married, as well as after. My sweet Carmina, your willing slave has something more serious than common travelling adventures to relate — he has a confession to make. In plain words, I have been practising my profession again, in the city of Montreal!
“I wonder whether you will forgive me, when you are informed of the circumstances? It is a sad little story; but I am vain enough to think that my part in it will interest you. I have been a vain man, since that brightest and best of all possible days when you first made your confession — when you said that you loved me.
“Look back in my letter, and you will see Mr. Morphew mentioned as a new friend of mine, in Canada. I became acquainted with him through a letter of introduction, given to me by Benjulia.
“Say nothing to anybody of what I am now going to tell you — and be especially careful, if you happen to see him, to keep Benjulia in the dark. I sincerely hope you will not see him. He is a hard-hearted man — and he might say something which would distress you, if he knew of the result which has followed his opening to me the door of his friend’s house.
“Mr. Morphew is a worthy busy old gentleman, who follows his professional routine, and whose medical practice consists principally in bringing infant Canadians into the world. His services happened to be specially in request, at the time when I made his acquaintance. He was called away from his table, on the day after the musical party, when I dined with him. I was the only guest — and his wife was left to entertain me.
“The good lady began by speaking of Benjulia. She roundly declared him to be a brute — and she produced my letter of introduction (closed by the doctor’s own hand, before he gave it to me) as a proof. Would you like to read the letter, too? Here is a copy:—‘The man who brings this is an overworked surgeon, named Ovid Vere. He wants rest and good air. Don’t encourage him to use his brains; and give him information enough to take him, by the shortest way, to the biggest desert in Canada.’ You will now understand that I am indebted to myself for the hospitable reception which has detained me at Montreal.
“To return to my story. Mr. Morphew’s services were again in request, ten minutes after he had left the house. This time the patient was a man — and the messenger declared that he was at the point of death.
“Mrs. Morphew seemed to be at a loss what to do. ‘In this dreadful case,’ she said, ‘death is a mercy. What I cannot bear to think of is the poor man’s lonely position. In his last moments, there will not be a living creature at his bedside.’
“Hearing this, I ventured to make some inquiries. The answers painted such a melancholy picture of poverty and suffering, and so vividly reminded me of a similar case in my own experience, that I forgot I was an invalid myself, and volunteered to visit the dying man in Mr. Morphew’s place.
“The messenger led me to the poorest quarter of the city and to a garret in one of the wretchedest houses in the............