For Genji life had become an unbroken succession of reverses and afflictions. He must consider what to do next. If he went on pretending that nothing was amiss, then even worse things might lie ahead. He thought of the Suma coast. People of worth had once lived there, he was told, but now it was deserted save for the huts of fishermen, and even they were few. The alternative was worse, to go on living this public life, so to speak, with people streaming in and out of his house. Yet he would hate to leave, and affairs at court would continue to be much on his mind if he did leave. This irresolution was making life difficult for his people.
Unsettling thoughts of the past and the future chased one another through his mind. The thought of leaving the city aroused a train of regrets, led by the image of a grieving Murasaki. It was very well to tell himself that somehow, someday, by some route they would come together again. Even when they were separated for a day or two Genji was beside himself with worry and Murasaki’s gloom was beyond describing. It was not as if they would be parting for a fixed span of years; and if they had only the possibility of a reunion on some unnamed day with which to comfort themselves, well, life is uncertain, and they might be parting forever. He thought of consulting no one and taking her with him, but the inappropriateness of subjecting such a fragile lady to the rigors of life on that harsh coast, where the only callers would be the wind and the waves, was too obvious. Having her with him would only add to his worries. She guessed his thoughts and was unhappy. She let it be known that she did not want to be left behind, however forbidding the journey and life at the end of it.
Then there was the lady of the orange blossoms. He did not visit her often, it is true, but he was her only support and comfort, and she would have every right to feel lonely and insecure. And there were women who, after the most fleeting affairs with him, went on nursing their various secret sorrows.
Fujitsubo, though always worried about rumors, wrote frequently. It struck him as bitterly ironical that she had not returned his affection earlier, but he told himself that a fate which they had shared from other lives must require that they know the full range of sorrows.
He left the city late in the Third Month. He made no announcement of his departure, which was very inconspicuous, and had only seven or eight trusted retainers with him. He did write to certain people who should know of the event. I have no doubt that there were many fine passages in the letters with which he saddened the lives of his many ladies, but, grief-stricken myself, I did not listen as carefully as I might have.
Two or three days before his departure he visited his father-in-law. It was sad, indeed rather eerie, to see the care he took not to attract notice. His carriage, a humble one covered with cypress basketwork, might have been mistaken for a woman’s. The apartments of his late wife wore a lonely, neglected aspect. At the arrival of this wondrous and unexpected guest, the little boy’s nurse and all the other women who had not taken positions elsewhere gathered for a last look. Even the shallowest of the younger women were moved to tears at the awareness he brought of transience and mutability. Yūgiri, the little boy, was very pretty indeed, and indefatigably noisy.
“It has been so long. I am touched that he has not forgotten me.” He took the boy on his knee and seemed about to weep.
The minister, his father-in-law, came in. “I know that you are shut up at home with little to occupy you, and I had been thinking I would like to call on you and have a good talk. I talk on and on when once I let myself get started. But I have told them I am ill and have been staying away from court, and I have even resigned my offices; and I know what they would say if I were to stretch my twisted old legs for my own pleasure. I hardly need to worry about such things any more, of course, but I am still capable of being upset by false accusations. When I see how things are with you, I know all too painfully what a sad day I have come on at the end of too long a life. I would have expected the world to end before this was allowed to happen, and I see hot a ray of light in it all.”
“Dear sir, we must accept the disabilities we bring from other lilies. Everything that has happened to me is a result of my own inadequacy. I have heard that in other lands as well as our own an offense which does not, like mine, call for dismissal from office is thought to become far graver if the culprit goes on happily living his old life. And when exile is considered, as I believe it is in my case, the offense must have been thought more serious. Though I know I am innocent, I know too what insults I may look forward to if I stay, and so I think that I will forestall them by leaving.”
Brushing away tears, the minister talked of old times, of Genji’s father, and all he had said and thought. Genji too was weeping. The little boy scrambled and rolled about the room, now pouncing upon his father and now making demands upon his grandfather.
“I have gone on grieving for my daughter. And then I think what agony all this would have been to her, and am grateful that she lived such a short life and was spared the nightmare. So I try to tell myself, in any event. My chief sorrows and worries are for our little man here. He must grow up among us dotards, and the days and months will go by without the advantage of your company. It used to be that even people who were guilty of serious crimes escaped this sort of punishment; and I suppose we must call it fate, in our land and other lands too, that punishment should come all the same. But one does want to know what the charges are. In your case they quite defy the imagination.”
Tō no Chūjō came in. They drank until very late, and Genji was induced to stay the night. He summoned Aoi’s various women. Chūnagon was the one whom he had most admired, albeit in secret. He went on talking to her after everything was quiet, and it would seem to have been because of her that he was prevailed upon to spend the night. Dawn was at hand when he got up to leave. The moon in the first suggestions of daylight was very beautiful. The cherry blossoms were past their prime, and the light through the few that remained flooded the garden silver. Everything faded together into a gentle mist, sadder and more moving than on a night in autumn. He sat for a time leaning against the railing at a corner of the veranda. Chūnagon was waiting at the door as if to see him off.
“I wonder when we will be permitted to meet again.” He paused, choking with tears. “Never did I dream that this would happen, and I neglected you in the days when it would have been so easy to see you.”
Saishō, Yūgiri’s nurse, came with a message from Princess Omiya. “I would have liked to say goodbye in person, but I have waited in hope that the turmoil of my thoughts might quiet a little. And now I hear that you are leaving, and it is still so early. Everything seems changed, completely wrong. It is a pity that you cannot at least wait until our little sleepyhead is up and about.”
Weeping softly, Genji whispered to himself, not precisely by way of reply:
“There on the shore, the salt burners’ fires await me.
Will their smoke be as the smoke over Toribe Moor?
Is this the parting at dawn we are always hearing of? No doubt there are those who know.”
“I have always hated the word ‘farewell,’” said Saishō, whose grief seemed quite unfeigned.” And our farewells today are unlike any others.”
“Over and over again, “he sent back to Princess Omiya, “I have thought of all the things I would have liked to say to you; and I hope you will understand and forgive my muteness. As for our little sleepyhead, I fear that if I were to see him I would wish to stay on even in this hostile city, and so I shall collect myself and be on my way.”
All the women were there to see him go. He looked more elegant and handsome than ever in the light of the setting moon, and his dejection would have reduced tigers and wolves to tears. These were women who had served him since he was very young. It was a sad day for them.
There was a poem from Princess Omiya:
“Farther retreats the day when we bade her goodbye,
For now you depart the skies that received the smoke.”
Sorrow was added to sorrow, and the tears almost seemed to invite further misfortunes.
He returned to Nijō. The women, awake the whole night through, it seemed, were gathered in sad clusters. There was no one in the guardroom. The men closest to him, reconciled to going with him, were making their own personal farewells. As for other court functionaries, there had been ominous hints of sanctions were they to come calling, and so the grounds, once crowded with horses and carriages, were empty and silent. He knew again what a hostile world it had become. There was dust on the tables, cushions had been put away. And what would be the extremes of waste and the neglect when he was gone?
He went to Murasaki’s wing of the house. She had been up all night, not even lowering the shutters. Out near the verandas little girls were noisily bestirring themselves. They were so pretty in their night dress — and presently, no doubt, they would find the loneliness too much, and go their various ways. Such thoughts had not before been a part of his life.
He told Murasaki what had kept him at Sanjō. “And I suppose you are filled with the usual odd suspicions. I have wanted to be with you every moment I am still in the city, but there are things that force me to go out. Life is uncertain enough at best, and I would not want to seem cold and unfeeling.”
“And what should be’odd’ now except that you are going away?”
That she should feel these sad events more cruelly than any of the others was not surprising. From her childhood she had been closer to Genji than to her own father, who now bowed to public opinion and had not offered a word of sympathy. His coldness had caused talk among her women. She was beginning to wish that they had kept him in ignorance of her whereabouts.
Someone reported what her stepmother was saying: “She had a sudden stroke of good luck, and now just as suddenly everything goes wrong. It makes a person shiver. One after another, each in his own way, they all run out on her.”
This was too much. There was nothing more she wished to say to them. Henceforth she would have only Genji.
“If the years go by and I am still an outcast,” he continued, “I will come for you and bring you to my’cave among the rocks.’ But we must not be hasty. A man who is out of favor at court is not permitted the light of the sun and the moon, and it is thought a great crime, I am told, for him to go on being happy. The cause of it all is a great mystery to me, but I must accept it as fate. There seems to be no precedent for sharing exile with a lady, and I am sure that to suggest it would be to invite worse insanity from an insane world.”
He slept until almost noon.
Tō no Chūjō and Genji’s brother, Prince Hotaru, came calling. Since he was now without rank and office, he changed to informal dress of unfigured silk, more elegant, and even somehow grand, for its simplicity. As he combed his hair he could not help noticing that loss of weight had made him even handsomer.
“I am skin and bones,” he said to Murasaki, who sat gazing at him, tears in her eyes. “Can I really be as emaciated as this mirror makes me? I am a little sorry for myself.
“I now must go into exile. In this mirror
An image of me will yet remain beside you.”
Huddling against a pillar to hide her tears, she replied as if to herself:
“If when we part an image yet remains,
Then will I find some comfort in my sorrow.”
Yes, she was unique — a new awareness of that fact stabbed at his heart.
Prince Hotaru kept him affectionate company through the day and left in the evening.
It was not hard to imagine the loneliness that brought frequent notes from the house of the falling orange blossoms. Fearing that he would seem unkind if he did not visit the ladies again, he resigned himself to spending yet another night away from home. It was very late before he gathered himself for the effort.
“We are honored that you should consider us worth a visit,” said Lady Reikeiden — and it would be difficult to record the rest of the interview.
They lived precarious lives, completely dependent on Genji. So lonely indeed was their mansion that he could imagine the desolation awaiting it once he himself was gone; and the heavily wooded hill rising dimly beyond the wide pond in misty moonlight made him wonder whether the “cave among the rocks” at Suma would be such a place.
He went to the younger sister’s room, at the west side of the house. She had been in deep despondency, almost certain that he would not find time for a visit. Then, in the soft, sad light of the moon, his robes giving off an indescribable fragrance, he made his way in. She came to the veranda and looked up at the moon. They talked until dawn.
“What a short night it has been. I think how difficult it will be for us to meet again, and I am filled with regrets for the days I wasted. I fear I worried too much about the precedents I might be setting.”
A cock was crowing busily as he talked on about the past. He made a hasty departure, fearful of attracting notice. The setting moon is always sad, and he was prompted to think its situation rather like his own. Catching the deep purple of the lady’s robe, the moon itself seemed to be weeping.
“Narrow these sleeves, now lodging for the moonlight.
Would they might keep a light which I do not tire of.”
Sad himself, Genji sought to comfort her.
“The moon will shine upon this house once more.
Do not look at the clouds which now conceal it.
“I wish I were really sure it is so, and find the unknown future clouding my heart.”
He left as dawn was coming over the sky.
His affairs were in order. He assigned all the greater and lesser affairs of the Nijō mansion to trusted retainers who had not been swept up in the currents of the times, and he selected others to go with him to Suma. He would take only the simplest essentials for a rustic life, among them a book chest, selected writings of Po Chü-i and other poets, and a seven-stringed Chinese koto. He carefully refrained from anything which in its ostentation might not become a nameless rustic.
Assigning all the women to Murasaki’s west wing, he left behind deeds to pastures and manors and the like and made provision for all his various warehouses and storerooms. Confident of Shōnagon’s perspicacity, he gave her careful instructions and put stewards at her disposal. He had been somewhat brisk and businesslike toward his own serving women, but they had had security — and now what was to become of them?
“I shall be back, I know, if I live long enough. Do what you can in the west wing, please, those of you who are prepared to wait.”
And so they all began a new life.
To Yūgiri’s nurse and maids and to the lady of the orange blossoms he sent elegant parting gifts and plain, useful everyday provisions as well.
He even wrote to Oborozukiyo. “I know that I have no right to expect a letter from you; but I am not up to describing the gloom and the bitterness of leaving this life behind.
“Snagged upon the shoals of this river of tears,
I cannot see you. Deeper waters await me.
“Remembering is the crime to which I cannot plead innocent.”
He wrote nothing more, for there was a danger that his letter would be intercepted.
Though she fought to maintain her composure, there was nothing she could do about the tears that wet her sleeves.
“The foam on the river of tears will disappear
Short of the shoals of meeting that wait downstream.”
There was something very fine about the hand disordered by grief.
He longed to see her again, but she had too many relatives who wished him ill. Discretion forbade further correspondence.
On the night before his departure he visited his father’s grave in the northern hills. Since the moon would be coming up shortly before dawn, he went first to take leave of Fujitsubo. Receiving him in person, she spoke of her worries for the crown prince. It cannot have been, so complicated were matters between them, a less than deeply felt interview. Her dignity and beauty were as always. He would have liked to hint at old resentments; but why, at this late date, invite further unpleasantness, and risk adding to his own agitation?
He only said, and it was reasonable enough: “I can think of a single offense for which I must undergo this strange, sad punishment, and because of it I tremble before the heavens. Though I would not care in the least if my own unworthy self were to vanish away, I only hope that the crown prince’s reign is without unhappy event.”
She knew too well what he meant, and was unable to reply. He was almost too handsome as at last he succumbed to tears.
“I am going to pay my respects at His Majesty’s grave. Do you have a message?”
She was silent for a time, seeking to control herself.
“The one whom I served is gone, the other must go.
Farewell to the world was no farewell to its sorrows. But for both of them the sorrow was beyond words. He replied:
“The worst of grief for him should long have passed. And now I must leave the world where dwells the child.” The moon had risen and he set out. He was on horseback and had only five or six attendants, all of them trusted friends. I need scarcely say that it was a far different procession from those of old. Among his men was that guards officer who had been his special attendant at the Kamo lustration services. The promotion he might have expected had long since passed him by, and now his right of access to the royal presence and his offices had been taken away. Remembering that day as they came in sight of the Lower Kamo Shrine, he dismounted and took Genji’s bridle.
“There was heartvine in our caps. I led your horse.
And now at this jeweled fence I berate the gods.”
Yes, the memory must be painful, for the young man had been the most resplendent in Genji’s retinue. Dismounting, Genji bowed toward the shrine and said as if by way of farewell:
“I leave this world of gloom. I leave my name
To the offices of the god who rectifies.”
The guards officer, an impressionable young man, gazed at him in wonder and admiration.
Coming to the grave, Genji almost thought he could see his father before him. Power and position were nothing once a man was gone. He wept and silently told his story, but there came no answer, no judgment upon it. And all those careful instructions and admonitions had served no purpose at all?
Grasses overgrew the path to the grave, the dew seemed to gather weight as he made his way through. The moon had gone behind a cloud and the groves were dark and somehow terrible. It was as if he might lose his way upon turning back. As he bowed in farewell, a chill came over him, for he seemed to see his father as he once had been.
“And how does he look upon me? I raise my eyes,
And the moon now vanishes behind the clouds.”
Back at Nijō at daybreak, he sent a last message to the crown prince. Tying it to a cherry branch from which the blossoms had fallen, he addressed it to Omyōbu, whom Fujitsubo had put in charge of her son’s affairs. “Today I must leave. I regret more than anything that I cannot see you again. Imagine my feelings, if you will, and pass them on to the prince.
“When shall I, a ragged, rustic outcast,
See again the blossoms of the city?”
She explained everything to the crown prince. He gazed at her solemnly.
“How shall I answer?” Omyōbu asked.
“I am sad when he is away for a little, and he is going so far, and how — tell him that, please.”
A sad little answer, thought Omyōbu.
All the details of that unhappy love came back to her. The two of them should have led placid, tranquil lives, and she felt as if she and she alone had been the cause of all the troubles.
“I can think of nothing to say.” It was clear to him that her answer had indeed been composed with great difficulty. “I passed your message on to the prince, and was sadder than ever to see how sad it made him.
“Quickly the blossoms fall. Though spring departs,
You will come again, I know, to a city of flowers.”
There was sad talk all through the crown prince’s apartments in the wake of the letter, and there were sounds of weeping. Even people who scarcely knew him were caught up in the sorrow. As for people in his regular service, even scullery maids of whose existence he can hardly have been aware were sad at the thought that they must for a time do without his presence.
So it was all through the court. Deep sorrow prevailed. He had been with his father day and night from his seventh year, and, since nothing he had said to his father had failed to have an effect, almost everyone was in his debt. A cheerful sense of gratitude should have been common in the upper ranks of the court and the ministries, and omnipresent in the lower ranks. It was there, no doubt; but the world had become a place of quick punishments. A pity, people said, silently reproving the great ones whose power was now absolute; but what was to be accomplished by playing the martyr? Not that everyone was satisfied with passive acceptance. If he had not known before, Genji knew now that the human race is not perfect.
He spent a quiet day with Murasaki and late in the night set out in rough travel dress.
“The moon is coming up. Do please come out and see me off. I know that later I will think of any number of things I wanted to say to you. My gloom strikes me as ridiculous when I am away from you for even a day or two.”
He raised the blinds and urged her to come forward. Trying not to weep, she at length obeyed. She was very beautiful in the moonlight. What sort of home would this unkind, inconstant city be for her now? But she was sad enough already, and these thoughts were best kept to himself.
He said with forced lightness:
“At least for this life we might make our vows, we thought.
And so we vowed that nothing would ever part us. How silly we were!”
This was her answer:
“I would give a life for which I have no regrets
If it might postpone for a little the time of parting.”
They were not empty words, he knew; but he must be off, for he did not want the city to see him in broad daylight.
Her face was with him the whole of the journey. In great sorrow he boarded the boat that would take him to Suma. It was a long spring day and there was a tail wind, and by late afternoon he had reached the strand where he was to live. He had never before been on such a journey, however short. All the sad, exotic things along the way were new to him. The Oe station was in ruins, with only a grove of pines to show where it had stood.
“More remote, I fear, my place of exile
Than storied ones in lands beyond the seas.”
The surf came in and went out again. “I envy the waves,” he whispered to himself. It was a familiar poem, but it seemed new to those who heard him, and sad as never before. Looking back toward the city, he saw that the mountains were enshrouded in mist. It was as though he had indeed come “three thousand leagues.” The spray from the oars brought thoughts scarcely to be borne.
“Mountain mists cut off that ancient village.
Is the sky I see the sky that shelters it?”
Not far away Yukihira had lived in exile, “dripping brine from the sea grass.” Genji’s new house was some distance from the coast, in mountains utterly lonely and desolate. The fences and everything within were new and strange. The grass-roofed cottages, the reed-roofed galleries — or so they seemed — were interesting enough in their way. It was a dwelling proper to a remote littoral, and different from any he had known. Having once had a taste for out-of-the-way places, he might have enjoyed this Suma had the occasion been different.
Yoshikiyo had appointed himself a sort of confidential steward. He summoned the overseers of Genji’s several manors in the region and assigned them to necessary tasks. Genji watched admiringly. In very quick order he had a rather charming new house. A deep brook flowed through the garden with a pleasing murmur, new plantings were set out; and when finally he was beginning to feel a little at home he could scarcely believe that it all was real. The governor of the province, an old retainer, discreetly performed numerous services. All in all it was a brighter and livelier place than he had a right to expect, although the fact that there was no one whom he could really talk to kept him from forgetting that it was a house of exile, strange and alien. How was he to get through the months and years ahead?
The rainy season came. His thoughts traveled back to the distant city. There were people whom he longed to see, chief among them the lady at Nijō, whose forlorn figure was still before him. He thought too of the crown prince, and of little Yūgiri, running so happily, that last day, from father to grandfather and back again. He sent off letters to the city. Some of them, especially those to Murasaki and to Fujitsubo, took a great deal of time, for his eyes clouded over repeatedly.
This is what he wrote to Fujitsubo:
“Briny our sleeves on the Suma strand; and yours
In the fisher cots of thatch at Matsushima?
“My eyes are dark as I think of what is gone and what is to come, and ‘the waters rise.’”
His letter to Oborozukiyo he sent as always to Chūnagon, as if it were a private matter between the two of them.” With nothing else to occupy me, I find memories of the past coming back.
“At Suma, unchastened, one longs for the deep-lying sea pine.
And she, the fisher lady burning salt?”
I shall leave the others, among them letters to his father-in-law and Yūgiri’s nurse, to the reader’s imagination. They reached their several destinations and gave rise to many sad and troubled thoughts.
Murasaki had taken to her bed Her women, doing everything they could think of to comfort her, feared that in her grief and longing she might fall into a fatal decline. Brooding over the familiar things he had left behind, the koto, the perfumed robes, she almost seemed on the point of departing the world. Her women were beside themselves. Shōnagon sent asking that the bishop, her uncle, pray for her. He did so, and to double purpose, that she be relieved of her present sorrows and that she one day be permitted a tranquil life with Genji.
She sent bedding and other supplies to Suma. The robes and trousers of stiff, unfigured white silk brought new pangs of sorrow, for they were unlike anything he had worn before. She kept always with her the mirror to which he had addressed his farewell poem, though it was not acquitting itself of the duty he had assigned to it. The door through which he had come and gone, the cypress pillar at his favorite seat — everything brought sad memories. So it is even for people hardened and seasoned by trials, and how much more for her, to whom he had been father and mother! “Grasses of forgetfulness” might have sprung up had he quite vanished from the earth; but he was at Suma, not so very far away, she had heard. She could not know when he would return.
For Fujitsubo, sorrow was added to uncertainty about her son. And how, at the thought of the fate t............