When Chebron and Amuba returned to the room set apart for their use and study their conversation did not turn upon the slaying of the cat or the danger which threatened them, but upon the wonderful revelation that Ameres had made. Neither of them thought for a moment of doubting his words. Their feeling of reverence for his wisdom and learning would have been sufficient in itself for them to accept without a question any statement that he made to them. But there was in addition their own inward conviction of the truth of his theory. It appealed at once to their heads and hearts. It satisfied all their longing and annihilated their doubts and difficulties; cleared away at once the pantheon of strange and fantastic figures that had been a source of doubting amusement to Amuba, of bewilderment to Chebron.
“The Israelite maid Ruth was right, then,” Amuba said. “You know that she told us that her forefathers who came down into Egypt believed that there was one God only, and that all the others were false gods. She said that he could not be seen or pictured; that he was God of all the heavens, and so infinite that the mind of man could form no idea of him. Everything she said of him seems to be true, except inasmuch as she said he cared more for her ancestors than for other men; but of course each nation and people would think that.”
“It is wonderful,” Chebron replied as he paced restlessly up and down the room. “Now that I know the truth it seems impossible I could have really believed that all the strange images of our temples really represented gods. It worried me to think of them. I could not see how they could be, and yet I never doubted their existence. It seems to me now that all the people of Egypt are living in a sort of nightmare. Why do those who know so much suffer them to remain in such darkness?”
“I understood your father to say, Chebron, that he himself is only in favor of the more enlightened and educated people obtaining a glimpse of the truth. I think I can understand that. Were all the lower class informed that the gods they worshiped were merely shadows of a great God and not real living deities, they would either fall upon and rend those who told them so as impious liars, or, if they could be made to believe it, they would no longer hold to any religion, and in their rage might tear down the temples, abolish the order of priesthood altogether, spread tumult and havoc through the land, rebel against all authority, destroy with one blow all the power and glory of Egypt.”
“That is true,” Chebron said thoughtfully. “No doubt the ignorant mass of the people require something material to worship. They need to believe in gods who will punish impiety and wrong and reward well-doing; and the religion of Egypt, as they believe it, is better suited to their daily wants than the worship of a deity so mighty and great and good that their intellect would fail altogether to grasp him.”
Their conversation was suddenly interrupted by the entrance of Ruth.
“Paucis is missing. When we came back from our walk we went out to the animals, and the door of the house is open and the cat has gone. Mysa says will you come at once and help look for it? I was to send all the women who can be spared from the house to join in the search.”
Work was instantly abandoned, for all knew that Paucis had been chosen to be the sacred cat at Bubastes; but even had it been one of the others, the news that it was missing would have caused a general excitement. So esteemed were even the most common animals of the cat tribe that, if a cat happened to die in a house, the inhabitants went into mourning and shaved their eyebrows in token of their grief; the embalmers were sent for, the dead cat made into a mummy, and conveyed with much solemnity to the great catacombs set aside for the burial of the sacred animals. Thus the news that Paucis was missing was so important that work was at once laid aside and the men and female slaves began to search the garden thoroughly, examining every bush and tree, and calling loudly to the missing animal. Chebron and Amuba joined in the search as actively as the rest.
“Where can it be?” Mysa exclaimed. “Why should it have wandered away? It never did so before, though the door of the cat house is often left open all day. Where do you think it can have gone to? Do you think it could have got over the wall?”
“It could get over the wall easily enough,” Chebron replied.
“It is a terrible misfortune!” continued Mysa with tears in her eyes. “Mamma fainted on hearing the news, and her women are burning feathers under her nose and slapping her hands and sprinkling water on her face. Whatever will be done if it does not come back before to-morrow? for I hear a solemn procession is coming from Bubastes to fetch it away. Poor dear Paucis! And it seemed so contented and happy, and it had everything it could want! What can have induced her to wander away?”
“Cats are often uncertain things,” Amuba said. “They are not like dogs, who are always ready to follow their masters, and who will lie down for hours, ready to start out whenever called upon.”
“Yes, but Paucis was not a common cat, Amuba. It did not want to catch mice and birds for a living. It had everything it could possibly want—cushions to lie on, and fresh water and milk to drink, and plenty of everything to eat.”
“But even all that will not satisfy cats when the instinct to wander comes upon them,” Amuba said.
Ameres himself soon came out of the house, and, upon hearing that the cat was not to be found either in the garden or within, gave orders for the whole of the males of the household to sally out in the search, to inform all the neighbors what had happened, and to pray them to search their gardens. They were also to make inquiries of all they met whether they had seen a cat resembling Paucis.
“This is a very serious matter,” Ameres said. “After the choice of the priest of Bubastes had fixed upon Paucis to be the sacred cat of the temple of Bubastes, the greatest care and caution should have been exercised respecting an animal toward whom all the eyes of Egypt were turned. For the last two or three weeks the question as to which cat was to succeed to the post of honor has been discussed in every household. Great has been the excitement among all the families possessing cats that had the smallest chance whatever of being selected; and what will be said if the cat is not forthcoming when the procession arrives to-morrow from Bubastes to conduct her there, I tremble to think of. The excitement and stir will be prodigious, and the matter will become of state importance. Well, do not stand here, but go at once and join in the search.”
“I felt horribly guilty when talking to Mysa,” Chebron said. “Of course she is very proud that Paucis was chosen for the temple, but I know that she has really been grieving over the approaching loss of her favorite. But of course that was nothing to what she will feel when she finds that no news whatever can be obtained of the creature; and it was hard to play the part and to pretend to know nothing about it, when all the time one knew it was lying dead and buried in the garden.”
“Yes, I felt that myself,” Amuba agreed, “but we cannot help it. Mysa will probably in the course of her life have very much more serious grief to bear than the loss of a cat.”
All day the search was maintained, and when it was dark great numbers of men with torches searched every point far and near on that side of Thebes. The news had now spread far and wide, and numbers of the friends of the high priest called to inquire into the particulars of the loss and to condole with him on the calamity which had befallen his house. Innumerable theories were broached as to the course the animal would have taken after once getting out of the garden, while the chances of its recovery were eagerly discussed. The general opinion was that it would speedily be found. A cat of such remarkable appearance must, it was argued, attract notice wherever it went; and even if it did not return of its own accord, as was generally expected, it was considered certain that it would be brought back before many hours.
But when upon the following morning it was found that it had not returned and that all search for it had been fruitless, there was a feeling akin to consternation. For the first time men ventured to hint that something must have befallen the sacred cat. Either in its rambles some evil dog must have fallen upon it and slain it, or it must have been carried off by a crocodile as it quenched its thirst at a pool. That it had fallen by the hand of man no one even suggested. No Egyptian would be capable of an act of such sacrilege. The idea was too monstrous to entertain for a moment.
Mysa had cried herself to sleep, and broke forth in fresh lamentation when upon waking in the morning she heard that her favorite was still absent; while her mother took the calamity so seriously to heart that she kept her bed. The slaves went about silently and spoke with bated breath, as if a death had taken place in the house. Ameres and Chebron were both anxious and disturbed, knowing that the excitement would grow every hour; while Amuba and Jethro, joining busily in the search and starting on horseback the first thing in the morning to make inquiries in more distant localities, were secretly amused at the fuss and excitement which was being made over the loss of a cat.
It was well for the household of Ameres that he occupied so exalted a position in the priesthood. Had he been a private citizen, the excitement, which increased hour by hour when the vigilant search carried on far and wide for the missing cat proved fruitless, would speedily have led to an outbreak of popular fury. But the respect due to the high priest of Osiris, his position, his well-known learning and benevolence rendered it impossible for the supposition to be entertained for a moment that the cat could have come to an untimely end within the limits of his house or garden, but it was now generally believed that, after wandering away, as even the best conducted of cats will do at times, it had fallen a victim to some savage beast or had been devoured by a crocodile.
So heavy was the penalty for the offense, so tremendous the sacrilege in killing a cat, that such an act was almost unknown in Egypt, and but few instances are recorded of its having taken place. As in the present case the enormity of the act would be vastly increased by the size and beauty of the cat, and the fact that it had been chosen for the temple of Bubastes seemed to put it altogether beyond the range of possibility that the creature had fallen by the hands of man. When a week passed without tidings it was generally accepted as a fact that the cat must be dead, and Ameres and his household, in accordance with the custom, shaved their eyebrows in token of mourning.
Although not suspected of having had anything to do with the loss of the cat, the event nevertheless threw a sort of cloud over the household of Ameres. It was considered to be such a terrible stroke of ill-luck that a cat, and above all such a cat, should have been lost upon the very eve of her being installed as the most sacred animal in the temple of Bubastes, that it seemed as if it must be a direct proof of the anger of the gods, and there was a general shrinking on the part of their friends and acquaintances from intercourse with people upon whom such a misfortune had fallen. Ameres cared little for public opinion, and continued on his way with placid calmness, ministering in the temple and passing the rest of his time in study.
The example of Ameres, however, was wholly lost upon his wife. The deference paid to her as the wife of the high priest, and also to herself as the principal figure in the services in which women took part, was very dear to her, and she felt the change greatly. Her slaves had a very bad time of it, and she worried Ameres with constant complaints as to the changed demeanor of her acquaintances and his indifference to the fact that they were no longer asked to entertainments; nor was she in any way pacified by his quiet assurances that it was useless for them to irritate themselves over trifles, and that matters would mend themselves in time.
But as the days went on, so far from mending things became worse; groups of people frequently assembled round the house, and shouts of anger and hatred were raised when any of the occupants entered or left. Even when Ameres was passing through the streets in procession with the sacred emblems hoots and cries were raised among the crowd. Chebron took this state of things greatly to heart, and more than once he implored his father to allow him to declare the truth openly and bear the consequences.
“I am not afraid of death, father. Have you not trained me to regard life as of no account? Do we not in our feasts always see the image of a dead man carried past to remind us that death is always among us? You have Mysa and my mother. I fear death far less than this constant anxiety that is hanging over us.”
But Ameres would not hear of the sacrifice. “I do not pretend that there is no danger, Chebron. I thought at first that the matter would soon pass over, but I own that I was wrong. The unfortunate fact that the creature was chosen as sacred cat for the temple at Bubastes has given its loss a prominence far beyond that which there would have been had it been an ordinary animal of its class, and the affair has made an extraordinary sensation in the city. Still I cannot but think that an enemy must be at work stirring up the people against me. I suspect, although I may be wrong, that Ptylus is concerned in the matter. Since he reappeared after his sudden absence following the night when you overheard that conversation, he has affected a feeling of warmth and friendship which I believe has been entirely feigned.
“Whether he was one of those you overheard I am unable to say, but his sudden disappearance certainly favors that idea. At any rate, he can have no real reason for any extra cordiality toward me at present, but would more naturally still feel aggrieved at my rejection of his son as a husband for Mysa. I thought at first when you told me what you had overheard that possibly it was a plot against my life. Now I feel sure of it.
“No doubt they believe, as no measures were taken, that their conversation was not overheard or that only a few words reached the listeners, and his manner to me is designed to allay any suspicion I might have conceived had as much of the conversation as was overheard been reported to me. It has had just the opposite effect. At any rate, an enemy is at work, and even were you to sacrifice yourself by admitting that you slew the missing animal, not only would your death be the result, but a general ruin would fall upon us.
“The mob would easily be taught to believe that I must to a great extent be responsible; the opinions I have expressed would be quoted against me, and even............