Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Chronicles > Chapter 19
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 19
19:1 [hgb]  此 后 , 亚 扪 人 的 王 拿 辖 死 了 , 他 儿 子 接 续 他 作 王 。
    [kjv]  Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
    [bbe]  Now it came about after this that death came to Nahash, the king of the children of Ammon, and his son became king in his place.
19:2 [hgb]  大 卫 说 , 我 要 照 哈 嫩 的 父 亲 拿 辖 厚 待 我 的 恩 典 厚 待 哈 嫩 。 于 是 大 卫 差 遣 使 者 为 他 丧 父 安 慰 他 。 大 卫 的 臣 仆 到 了 亚 扪 人 的 境 内 见 哈 嫩 , 要 安 慰 他 ,
    [kjv]  And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
    [bbe]  And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, because his father was a friend to me. So David sent men to him, to give him words of comfort on account of his father. And the servants of David came to Hanun, to the land of the children of Ammon, offering him comfort.
19:3 [hgb]  但 亚 扪 人 的 首 领 对 哈 嫩 说 , 大 卫 差 人 来 安 慰 你 , 你 想 他 是 尊 敬 你 父 亲 吗 ? 他 的 臣 仆 来 见 你 不 是 为 详 察 窥 探 , 倾 覆 这 地 吗 ?
    [kjv]  But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
    [bbe]  But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun, Does it seem to you that David is honouring your father, by sending comforters to you? is it not clear that these men have only come to go through the land and to make secret observation of it so that they may overcome it?
19:4 [hgb]  哈 嫩 便 将 大 卫 臣 仆 的 胡 须 剃 去 一 半 , 又 割 断 他 们 下 半 截 的 衣 服 , 使 他 们 露 出 下 体 , 打 发 他 们 回 去 。
    [kjv]  Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
    [bbe]  So Hanun took David's servants, and cutting off their hair and the skirts of their robes up to the middle, sent them away.
19:5 [hgb]  有 人 将 臣 仆 所 遇 的 事 告 诉 大 卫 , 他 就 差 人 去 迎 接 他 们 , 因 为 他 们 甚 觉 羞 耻 。 告 诉 他 们 说 , 可 以 住 在 耶 利 哥 , 等 到 胡 须 长 起 再 回 来 。
    [kjv]  Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
    [bbe]  Then certain men went and gave David word of what had been done to them. And he sent out with the purpose of meeting them; for the men were greatly shamed. And the king said, Keep where you are at Jericho till your hair is long again, and then come back.
19:6 [hgb]  亚 扪 人 知 道 大 卫 憎 恶 他 们 , 哈 嫩 和 亚 扪 人 就 打 发 人 拿 一 千 他 连 得 银 子 , 从 米 所 波 大 米 , 亚 兰 , 玛 迦 , 琐 巴 雇 战 车 和 马 兵 ,
    [kjv]  And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
    [bbe]  And when the children of Ammon saw that they had made themselves hated by David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver as payment for war-carriages and horsemen from Mesopotamia and Aram-maacah and Zobah.
19:7 [hgb]  于 是 雇 了 三 万 二 千 辆 战 车 和 玛 迦 王 并 他 的 军 兵 。 他 们 来 安 营 在 米 底 巴 前 。 亚 扪 人 也 从 他 们 的 城 里 出 来 , 聚 集 交 战 。
    [kjv]  So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
    [bbe]  So with this money they got thirty-two thousand war-carriages, and the help of the king of Maacah and his people, who came and took up their position in front of Medeba. And the children of Ammon came together from their towns for the fight.
19:8 [hgb]  大 卫 听 见 了 , 就 差 派 约 押 统 带 勇 猛 的 全 军 出 去 。
    [kjv]  And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
    [bbe]  And David, hearing of it, sent Joab with all the army of fighting-men.
19:9 [hgb]  亚 扪 人 出 来 在 城 门 前 摆 阵 , 所 来 的 诸 王 另 在 郊 野 摆 阵 。
    [kjv]  And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
    [bbe]  So the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field.
19:10 [hgb]  约 押 看 见 敌 人 在 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved