"Well, Mademoiselle Isaline," I said, strolling out into the garden, "and who is the young cavalier with the black moustache?"
"What, monsieur," answered Isaline; "you have seen him? You have been watching from your window? We did not know you had returned from the Aiguille."
"Oh, yes, I\'ve been back for more than an hour," I replied; "the snow was so deep on the Col that I gave it up at last, and made up my mind not to try it without a guide."
"I am so glad," Isaline said demurely. "I had such fears for monsieur. The Aiguille is dangerous, though it isn\'t very high, and I had been very distractedly anxious till monsieur returned."
"Thanks, mademoiselle," I answered, with a little bow. "Your solicitude for my safety flatters me immensely. But you haven\'t told me yet who is the gentleman with the black moustache."
Isaline smiled. "His name is M. Claude," she said; "M. Claude Tirard, you know; but we don\'t use surnames much among ourselves in the Pays de Vaud. He is the schoolmaster of the commune."
"M. Claude is a very happy man, then," I put in. "I envy his good fortune."[Pg 226]
Isaline blushed a pretty blush. "On the contrary," she answered, "he has just been declaring himself the most miserable of all mankind. He says his life is not worth having."
"They always say that under those peculiar circumstances," I said. "Believe me, mademoiselle, there are a great many men who would be glad to exchange their own indifferently tolerable lot for M. Claude\'s unendurable misery."
Isaline said nothing, but she looked at me with a peculiar inquiring look, as if she would very much like to know exactly what I meant by it, and how much I meant it.
And what did I mean by it? Not very much after all, I imagine; for when it comes to retrospect, which one of us is any good at analyzing his own motives? The fact is, Isaline was a very pretty little girl, and I had nothing else to do, and I might just as well make myself agreeable to her as gain the reputation of being a bear of an Englishman. Besides, if there was the safeguard of M. Claude, a real indigenous suitor, in the background, there wasn\'t much danger of my polite attentions being misunderstood.
However, I haven\'t yet told you how I came to find myself on the farm at Les Pentes at all. This, then, is how it all came about. I was sick of the Temple; I had spent four or five briefless years in lounging about Brick Court and dropping in casually at important cases, just to let the world see I was the proud possessor of a well-curled wig; but even a wig (which suits my complexion admirably) palls after five years, and I said to myself that I would really cut London altogether, and live upon my means somewhere on the Continent. Very small means, to be sure, but still enough to pull through upon in Switzerland or the Black Forest. So, just by way of experiment as to how I liked it, I packed up my fishing-rod and my[Pg 227] portmanteau (the first the most important), took the 7.18 express from the Gare de Lyon for Geneva, and found myself next afternoon comfortably seated on the verandah of my favourite hotel at Vevay. The lake is delightful, that we all know; but I wanted to get somewhere where there was a little fishing; so I struck back at once into the mountain country round Chateau d\'Oex and Les Avants, and came soon upon the exact thing I wanted at Les Pentes.
Picture to yourself a great amphitheatre of open alp or mountain pasture in the foreground, with peaks covered by vivid green pines in the middle distance, and a background of pretty aiguilles, naked at their base, but clad near the summit with frozen masses of sparkling ice. Put into the midst of the amphitheatre a clear green-and-white torrent, with a church surrounded by a few wooden farmhouses on its slope, and there you have the commune of Les Pentes. But what was most delightful of all was this, that there was no hotel, no pension, not even a regular lodging-house. I was the first stranger to discover the capabilities of the village, and I was free to exploit them for my own private advantage. By a stroke of luck, it so happened that M. Clairon, the richest farmer of the place, with a pretty old-fashioned Vaudois farmhouse, and a pretty, dainty little Vaudoise daughter, was actually willing to take me in for a mere song per week. I jumped at the chance; and the same day saw me duly installed in a pretty little room, under the eaves of the pretty little farmhouse, and with the pretty little daughter politely attending to all my wants.
Do you know those old-fashioned Vaudois houses, with their big gable-ends, their deep-thatched roofs, their cobs of maize, and smoked hams, and other rural wealth, hanging out ostentatiously under the protecting ledges? If you don\'t, you can\'t imagine what a delightful time I had of it at Les Pentes. The farm was a large one for the[Pg 228] Pays de Vaud, and M. Clairon actually kept two servants; but madame would have been scandalized at the idea of letting "that Sara" or "that Lisette" wait upon the English voyager; and the consequence was that Mademoiselle Isaline herself always came to answer my little tinkling hand-bell. It was a trifle awkward, for Mademoiselle Isaline was too much of a young lady not to be treated with deferential politeness; and yet there is a certain difficulty in being deferentially polite to the person who lays your table for dinner. However, I made the best of it, and I\'m bound to say I managed to get along very comfortably.
Isaline was one of those pretty, plump, laughing-eyed, dimple-cheeked, dark little girls that you hardly ever see anywhere outside the Pays de Vaud. It was almost impossible to look at her without smiling; I\'m sure it was quite impossible for her to look at any one else and not smile at them. She wore the prettiest little Vaudois caps you ever saw in your life; and she looked so coquettish in them that you must have been very hard-hearted indeed if you did not straightway fall head over ears in love with her at first sight. Besides, she had been to school at Lausanne, and spoke such pretty, delicate, musical French. Now, my good mother thought badly of my French accent; and when I told her I meant to spend a summer month or two in western Switzerland, she said to me, "I do hope, Charlie dear, you will miss no opportunity of conversing with the people, and improving yourself in colloquial French a little." I am certainly the most dutiful of sons, and I solemnly assure you that whenever I was not fishing or climbing I missed no opportunity whatsoever of conversing with pretty little Isaline.
"Mademoiselle Isaline," I said on this particular afternoon, "I should much like a cup of tea; can Sara bring me one out here in the garde............