Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > The Great Taboo > CHAPTER XXII. — TANTALIZING, VERY.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XXII. — TANTALIZING, VERY.
They looked at one another again with a wild surmise. The voice was as the voice of some long past age. Could the parrot be speaking to them in the words of seventeenth-century English?

Even M. Peyron, who at first had received the strange discovery with incredulity, woke up before long to the importance of this sudden and unexpected revelation. The Tu-Kila-Kila who had taught Methuselah that long poem or sermon, which native tradition regarded as containing the central secret of their creed or its mysteries, and which the cruel and cunning Tu-Kila-Kila of to-day believed to be of immense importance to his safety—that Tu-Kila-Kila of other days was, in all probability, no other than an English sailor. Cast on these shores, perhaps, as they themselves had been, by the mercy of the waves, he had managed to master the language and religion of the savages among whom he found himself thrown; he had risen to be the representative of the cannibal god; and, during long months or years of tedious exile, he had beguiled his leisure by imparting to the unconscious ears of a bird the weird secret of his success, for the benefit of any others of his own race who might be similarly treated by fortune in future. Strange and romantic as it all sounded, they could hardly doubt now that this was the real explanation of the bird’s command of English words. One problem alone remained to disturb their souls. Was the bird really in possession of any local secret and mystery at all, or was this the whole burden of the message he had brought down across the vast abyss of time—“God save the king, and to hell with all papists?”

Felix turned to M. Peyron in a perfect tumult of suspense. “What he recites is long?” he said, interrogatively, with profound interest. “You have heard him say much more than this at times? The words he has just uttered are not those of the sermon or poem you mentioned?”

M. Peyron opened his hands expansively before him. “Oh, mon Dieu, no, monsieur,” he answered, with effusion. “You should hear him recite it. He’s never done. It is whole chapters—whole chapters; a perfect Henriade in parrot-talk. When once he begins, there’s no possibility of checking or stopping him. On, on he goes. Farewell to the rest; he insists on pouring it all forth to the very last sentence. Gabble, gabble, gabble; chatter, chatter, chatter; pouf, pouf, pouf; boum, boum, boum; he runs ahead eternally in one long discordant sing-song monotone. The person who taught him must have taken entire months to teach him, a phrase at a time, paragraph by paragraph. It is wonderful a bird’s memory could hold so much. But till now, taking it for granted he spoke only some wild South Pacific dialect, I never paid much attention to Methuselah’s vagaries.”

“Hush. He’s going to speak,” Muriel cried, holding up, in alarm, one warning finger.

And the bird, his tongue-strings evidently loosened by the strange recurrence after so many years of those familiar English sounds, “Pretty Poll! Pretty Poll!” opened his mouth again in a loud chuckle of delight, and cried, with persistent shrillness, “God save the king! A fig for all arrant knaves and roundheads!”

A creepier feeling than ever came over the two English listeners at those astounding words. “Great heavens!” Felix exclaimed to the unsuspecting Frenchman, “he speaks in the style of the Stuarts and the Commonwealth!”

The Frenchman started. “époque Louis Quatorze!” he murmured, translating the date mentally into his own more familiar chronology. “Two centuries since! Oh, incredible! incredible! Methuselah is old, but not quite so much of a patriarch as that. Even Humboldt’s parrot could hardly have lived for two hundred years in the wilds of South America.”

Felix regarded the venerable creature with a look of almost superstitious awe. “Facts are facts,” he answered shortly, shutting his mouth with a little snap. “Unless this bird has been deliberately taught historical details in an archaic diction—and a shipwrecked sailor is hardly likely to be antiquarian enough to conceive such an idea—he is undoubtedly a survival from the days of the Commonwealth or the Restoration. And you say he runs on with his tale for an hour at a time! Good heavens, what a thought! I wish we could manage to start him now. Does he begin it often?”

“Monsieur,” the Frenchman answered, “when I came here first, though Methuselah was already very old and feeble, he was not quite a dotard, and he used to recite it all every morning regularly. That was the hour, I suppose, at which the master, who first taught him this lengthy recitation, used originally to impress it upon him. In those days his sight and his memory were far more clear than now. But by degrees, since my arrival, he has grown dull and stupid. The natives tell me that fifty years ago, while he was already old, he was still bright and lively, and would recite the whole poem whenever anybody presented him with his greatest dainty, the claw of a moora-crab. Nowadays, however, when he can hardly eat, and hardly mumble, he............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved