138:1 [hgb] ( 大 卫 的 诗 。 ) 我 要 一 心 称 谢 你 , 在 诸 神 面 前 歌 颂 你 。
[kjv] I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
[bbe] <Of David.> I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
138:2 [hgb] 我 要 向 你 的 圣 殿 下 拜 , 为 你 的 慈 爱 和 诚 实 称 赞 你 的 名 。 因 你 使 你 的 话 显 为 大 , 过 于 你 所 应 许 的 ( 或 作 超 乎 你 的 名 声 ) 。
[kjv] I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
[bbe] I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.
138:3 [hgb] 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 应 允 我 , 鼓 励 我 , 使 我 心 里 有 能 力 。
[kjv] In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
[bbe] When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
138:4 [hgb] 耶 和 华 阿 , 地 上 的 君 王 , 都 要 称 谢 你 , 因 他 们 听 见 了 你 口 中 的 言 语 。
[kjv] All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
[bbe] All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
138:5 [hgb] ............