Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Psalms > Chapter 107
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 107
107:1 [hgb]  你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 。 他 的 慈 爱 , 永 远 长 存 。 
    [kjv]  O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
    [bbe]  O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
107:2 [hgb]  愿 耶 和 华 的 赎 民 说 这 话 , 就 是 他 从 敌 人 手 中 所 救 赎 的 , 
    [kjv]  Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
    [bbe]  Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
107:3 [hgb]  从 各 地 , 从 东 从 西 , 从 南 从 北 , 所 招 聚 来 的 。 
    [kjv]  And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
    [bbe]  Making them come together out of all the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
107:4 [hgb]  他 们 在 旷 野 荒 地 漂 流 , 寻 不 见 可 住 的 城 邑 。 
    [kjv]  They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
    [bbe]  They were wandering in the waste places; they saw no way to a resting-place.
107:5 [hgb]  又 饥 又 渴 , 心 里 发 昏 。 
    [kjv]  Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
    [bbe]  Their souls became feeble for need of food and drink.
107:6 [hgb]  于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 搭 救 他 们 。 
    [kjv]  Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
    [bbe]  Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles;
107:7 [hgb]  又 领 他 们 行 走 直 路 , 使 他 们 往 可 居 住 的 城 邑 。 
    [kjv]  And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
    [bbe]  Guiding them in the right way, so that they might come into the town of their resting-place.
107:8 [hgb]  但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 
    [kjv]  Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
    [bbe]  Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
107:9 [hgb]  因 他 使 心 里 渴 慕 的 人 , 得 以 知 足 , 使 心 里 饥 饿 的 人 , 得 饱 美 物 。 
    [kjv]  For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
    [bbe]  He gives its desire to the unresting soul, so that it is full of good things.
107:10 [hgb]  那 些 坐 在 黑 暗 中 死 荫 里 的 人 , 被 困 苦 和 铁 链 捆 锁 , 
    [kjv]  Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
    [bbe]  Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
107:11 [hgb]  是 因 他 们 违 背 神 的 话 语 , 藐 视 至 高 者 的 旨 意 。 
    [kjv]  Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
    [bbe]  Because they went against the words of God, and gave no thought to the laws of the Most High:
107:12 [hgb]  所 以 , 他 用 劳 苦 治 服 他 们 的 心 。 他 们 仆 倒 , 无 人 扶 助 。 
    [kjv]  Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
    [bbe]  So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
107:13 [hgb]  于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 拯 救 他 们 。 
    [kjv]  Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
    [bbe]  Then they sent up their cry to the Lord in their sorrow, and he gave them salvation out of all their troubles.
107:14 [hgb]  他 从 黑 暗 中 , 和 死 荫 里 , 领 他 们 出 来 , 折 断 他 们 的 绑 索 。 
    [kjv]  He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
    [bbe]  He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
107:15 [hgb]  但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 , 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 
    [kjv]  Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
    [bbe]  Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
107:16 [hgb]  因 为 他 打 破 了 铜 门 , 砍 断 了 铁 闩 。 
    [kjv]  For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
    [bbe]  The doors of brass are broken by his arm, and the bands of iron are cut in two.
107:17 [hgb]  愚 妄 人 因 自 己 的 过 犯 , 和 自 己 的 罪 孽 便 受 苦 楚 。 
    [kjv]  Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
    [bbe]  Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
107:18 [hgb]  他 们 心 里 厌 恶 各 样 的 食 物 , 就 临 近 死 门 。 
    [kjv]  Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
    [bbe]  They are disgusted by all food, and they come near to the doors of death.
107:19 [hgb]  于 是 , 他 们 在 苦 难 中 哀 求 耶 和 华 , 他 从 他 们 的 祸 患 中 拯 救 他 们 。 
    [kjv]  Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
    [bbe]  Then they send up their cry to the Lord in their sorrow, and he gives them salvation out of all their troubles.
107:20 [hgb]  他 发 命 医 治 他 们 , 救 他 们 脱 离 死 亡 。 
    [kjv]  He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
    [bbe]  He sent his word and made them well, and kept them safe from the underworld.
107:21 [hgb]  但 愿 人 因 耶 和 华 的 慈 爱 , 和 他 向 人 所 行 的 奇 事 都 称 赞 他 。 
    [kjv]  Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
    [bbe]  Let men give praise to the Lord for his mercy, and for the wonders which he does for the children of men!
107:22 [hgb]  愿 他 们 以 感 谢 为 祭 献 给 他 , 欢 呼 述 说 他 的 作............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved