72:1 [hgb] ( 所 罗 门 的 诗 。 ) 神 阿 , 求 你 将 判 断 的 权 柄 赐 给 王 , 将 公 义 赐 给 王 的 儿 子 。
[kjv] Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
[bbe] <Of Solomon.> Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
72:2 [hgb] 他 要 按 公 义 审 判 你 的 民 , 按 公 平 审 判 你 的 困 苦 人 。
[kjv] He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
[bbe] May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
72:3 [hgb] 大 山 小 山 , 都 要 因 公 义 使 民 得 享 平 安 。
[kjv] The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
[bbe] May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
72:4 [hgb] 他 必 为 民 中 的 困 苦 人 伸 冤 , 拯 救 穷 乏 之 辈 , 压 碎 那 欺 压 人 的 。
[kjv] He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
[bbe] May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
72:5 [hgb] 太 阳 还 存 , 月 亮 还 在 , 人 要 敬 畏 你 , 直 到 万 代 。
[kjv] They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
[bbe] May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
72:6 [hgb] 他 必 降 临 , 像 雨 降 在 已 割 的 草 地 上 , 如 甘 霖 滋 润 田 地 。
[kjv] He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
[bbe] May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
72:7 [hgb] 在 他 的 日 子 义 人 要 发 旺 , 大 有 平 安 , 好 像 月 亮 长 存 。
[kjv] In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
[bbe] In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
72:8 [hgb] 他 要 执 掌 权 柄 , 从 这 海 直 到 那 海 , 从 大 河 直 到 地 极 。
[kjv] He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
[bbe] Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
72:9 [hgb] 住 在 旷 野 的 , 必 在 他 面 前 下 拜 。 他 的 仇 敌 , 必 要 舔 土 。
[kjv] They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
[bbe] Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
72:10 [hgb] 他 施 和 海 岛 的 王 要 进 贡 。 示 巴 和 西 巴 的 王 要 献 礼 物 。
[kjv] The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
[bbe] Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
72:11 [hgb] 诸 王 都 要 叩 拜 他 , 万 国 都 要 事 奉 他 。
[kjv] Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
[bbe] Yes, let............