38:1 [hgb] ( 大 卫 的 记 念 诗 ) 耶 和 华 阿 , 求 你 不 要 在 怒 中 责 备 我 。 不 要 在 烈 怒 中 惩 罚 我 。
[kjv] O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
[bbe] <A Psalm. Of David. To keep in memory.> O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
38:2 [hgb] 因 为 你 的 箭 射 入 我 身 , 你 的 手 压 住 我 。
[kjv] For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
[bbe] For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
38:3 [hgb] 因 你 的 恼 怒 , 我 的 肉 无 一 完 全 。 因 我 的 罪 过 , 我 的 骨 头 也 不 安 宁 。
[kjv] There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
[bbe] My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
38:4 [hgb] 我 的 罪 孽 高 过 我 的 头 , 如 同 重 担 叫 我 担 当 不 起 。
[kjv] For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
[bbe] For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
38:5 [hgb] 因 我 的 愚 昧 , 我 的 伤 发 臭 流 脓 。
[kjv] My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
[bbe] My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
38:6 [hgb] 我 疼 痛 , 大 大 拳 曲 , 终 日 哀 痛 。
[kjv] I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
[bbe] I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
38:7 [hgb] 我 满 腰 是 火 。 我 的 肉 无 一 完 全 。
[kjv] For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
[bbe] For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
38:8 [hgb] 我 被 压 伤 , 身 体 疲 倦 。 因 心 里 不 安 , 我 就 唉 哼 。
[kjv] I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
[bbe] I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
38:9 [hgb] 主 阿 , 我 的 心 愿 都 在 你 面 前 。 我 的 叹 息 不 向 你 隐 瞒 。
[kjv] Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
[bbe] Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
38:10 [hgb] 我 心 跳 动 , 我 力 衰 微 , 连 我 眼 中 的 光 , 也 没 有 了 。
[kjv] My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
[bbe] My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
38:11 [hgb] 我 的 良 朋 密 友 , 因 我 的 灾 病 , 都 躲 在 旁 边 站 着 。 我 的 亲 戚 本 家 , 也 远 远 地 站 立 。
[kjv] My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
[bbe] My lovers and my friends keep away from my disease; my relation............