9:1 [hgb] ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 调 用 慕 拉 便 。 ) 我 要 一 心 称 谢 耶 和 华 。 我 要 传 扬 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。
[kjv] I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
[bbe] <To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David.> I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
9:2 [hgb] 我 要 因 你 欢 喜 快 乐 。 至 高 者 阿 , 我 要 歌 颂 你 的 名 。
[kjv] I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
[bbe] I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
9:3 [hgb] 我 的 仇 敌 转 身 退 去 的 时 候 , 他 们 一 见 你 的 面 , 就 跌 倒 灭 亡 。
[kjv] When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
[bbe] When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
9:4 [hgb] 因 你 已 经 为 我 伸 冤 , 为 我 辨 屈 。 你 坐 在 宝 座 上 , 按 公 义 审 判 。
[kjv] For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
[bbe] For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
9:5 [hgb] 你 曾 斥 责 外 邦 。 你 曾 灭 绝 恶 人 。 你 曾 涂 抹 他 们 的 名 , 直 到 永 永 远 远 。
[kjv] Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
[bbe] You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
9:6 [hgb] 仇 敌 到 了 尽 头 。 他 们 被 毁 坏 , 直 到 永 远 。 你 拆 毁 他 们 的 城 邑 。 连 他 们 的 名 号 , 都 归 于 无 有 。
[kjv] O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
[bbe] You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
9:7 [hgb] 惟 耶 和 华 坐 着 为 王 , 直 到 永 远 。 他 已 经 为 审 判 设 摆 他 的 宝 座 。
[kjv] But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
[bbe] But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
9:8 [hgb] 他 要 按 公 义 审 判 世 界 , 按 正 直 判 断 万 民 。
[kjv] And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
[bbe] And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
9:9 [hgb] 耶 和 华 又 要 给 受 欺 压 的 人 作 高 台 , 在 患 难 的 时 候 作 高 台 。
[kjv] The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
[bbe] The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
9:10 [hgb] 耶 和 华 阿 , 认 识 你 名 的 人 要 倚 靠 你 。 因 你 没 有 离 弃 寻 求 你 的 人 。
[kjv] And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
[bbe] And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
9:11 [hgb] 应 当 歌 颂 居 锡 安 ............