Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Proverbs > Chapter 23
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 23
23:1 [hgb]  你 若 与 官 长 坐 席 , 要 留 意 在 你 面 前 的 是 谁 。 
    [kjv]  When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee:
    [bbe]  When you take your seat at the feast with a ruler, give thought with care to what is before you;
23:2 [hgb]  你 若 是 贪 食 的 , 就 当 拿 刀 放 在 喉 咙 上 。 
    [kjv]  And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
    [bbe]  And put a knife to your throat, if you have a strong desire for food.
23:3 [hgb]  不 可 贪 恋 他 的 美 食 , 因 为 是 哄 人 的 食 物 。 
    [kjv]  Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
    [bbe]  Have no desire for his delicate food, for it is the bread of deceit.
23:4 [hgb]  不 要 劳 碌 求 富 。 休 仗 自 己 的 聪 明 。 
    [kjv]  Labour not to be rich: cease from thine own wisdom.
    [bbe]  Take no care to get wealth; let there be an end to your desire for money.
23:5 [hgb]  你 岂 要 定 睛 在 虚 无 的 钱 财 上 吗 ? 因 钱 财 必 长 翅 膀 , 如 鹰 向 天 飞 去 。 
    [kjv]  Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
    [bbe]  Are your eyes lifted up to it? it is gone: for wealth takes to itself wings, like an eagle in flight up to heaven.
23:6 [hgb]  不 要 吃 恶 眼 人 的 饭 。 也 不 要 贪 他 的 美 味 。 
    [kjv]  Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
    [bbe]  Do not take the food of him who has an evil eye, or have any desire for his delicate meat:
23:7 [hgb]  因 为 他 心 怎 样 思 量 , 他 为 人 就 是 怎 样 。 他 虽 对 你 说 , 请 吃 , 请 喝 。 他 的 心 却 与 你 相 背 。 
    [kjv]  For as he thinketh in his heart, so is he: Eat and drink, saith he to thee; but his heart is not with thee.
    [bbe]  For as the thoughts of his heart are, so is he: Take food and drink, he says to you; but his heart is not with you.
23:8 [hgb]  你 所 吃 的 那 点 食 物 , 必 吐 出 来 。 你 所 说 的 甘 美 言 语 , 也 必 落 空 。 
    [kjv]  The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
    [bbe]  The food which you have taken will come up again, and your pleasing words will be wasted.
23:9 [hgb]  你 不 要 说 话 给 愚 昧 人 听 。 因 他 必 藐 视 你 智 慧 的 言 语 。 
    [kjv]  Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.
    [bbe]  Say nothing in the hearing of a foolish man, for he will put no value on the wisdom of your words.
23:10 [hgb]  不 可 挪 移 古 时 的 地 界 。 也 不 可 侵 入 孤 儿 的 田 地 。 
    [kjv]  Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
    [bbe]  Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
23:11 [hgb]  因 他 们 的 救 赎 主 , 大 有 能 力 。 他 必 向 你 为 他 们 辨 屈 。 
    [kjv]  For their redeemer is mighty; he shall plead their cause with thee.
    [bbe]  For their saviour is strong, and he will take up their cause against you.
23:12 [hgb]  你 要 留 心 领 受 训 诲 。 侧 耳 听 从 知 识 的 言 语 。 
    [kjv]  Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
    [bbe]  Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
23:13 [hgb]  不 可 不 管 教 孩 童 , 你 用 杖 打 他 , 他 必 不 至 于 死 。 
    [kjv]  Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
    [bbe]  Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
23:14 [hgb]  你 要 用 杖 打 他 , 就 可 以 救 他 的 灵 魂 免 下 阴 间 。 
    [kjv]  Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
    [bbe]  Give him blows with the rod, and keep his soul safe from the underworld.
23:15 [hgb]  我 儿 你 心 若 存 智 慧 , 我 的 心 也 甚 欢 喜 。 
    [kjv]  My son, if thine heart be wise, my heart shall rejoice, even mine.
    [bbe]  My son, if your heart becomes wise, I, even I, will be glad in heart;
23:16 [hgb]  你 的 嘴 若 说 正 直 话 , 我 的 心 肠 也 必 快 乐 。 
    [kjv]  Yea, my reins shall rejoice, when thy lips speak right things.
    [bbe]  And my thoughts in me will be full of joy when your lips say right things.
23:17 [hgb]  你 心 中 不 要 嫉 妒 罪 人 。 只 要 终 日 敬 畏 耶 和 华 。 
    [kjv]  Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long.
    [bbe]  Have no envy of sinners in your heart, but keep in the fear of the Lord all through the day;
23:18 [hgb]  因 为 至 终 必 有 善 报 。 你 的 指 望 也 不 至 断 绝 。 
    [kjv]  For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
    [bbe]  For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.
23:19 [hgb]  我 儿 , 你 当 听 , 当 存 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved