51:1 [hgb] 你 们 这 追 求 公 义 寻 求 耶 和 华 的 , 当 听 我 言 。 你 们 要 追 想 被 凿 而 出 的 磐 石 , 被 挖 而 出 的 岩 穴 。
[kjv] Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.
[bbe] Give ear to me, you who are searching for righteousness, who are looking for the Lord: see the rock from which you were cut out, and the hole out of which you were taken.
51:2 [hgb] 要 追 想 你 们 的 祖 宗 亚 伯 拉 罕 , 和 生 养 你 们 的 撒 拉 。 因 为 亚 伯 拉 罕 独 自 一 人 的 时 候 , 我 选 召 他 , 赐 福 与 他 , 使 他 人 数 增 多 。
[kjv] Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you: for I called him alone, and blessed him, and increased him.
[bbe] Let your thoughts be turned to Abraham, your father, and to Sarah, who gave you birth: for when he was but one, my voice came to him, and I gave him my blessing, and made him a great people.
51:3 [hgb] 耶 和 华 已 经 安 慰 锡 安 , 和 锡 安 一 切 的 荒 场 , 使 旷 野 像 伊 甸 , 使 沙 漠 像 耶 和 华 的 园 囿 。 在 其 中 必 有 欢 喜 , 快 乐 , 感 谢 和 歌 唱 的 声 音 。
[kjv] For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.
[bbe] For the Lord has given comfort to Zion: he has made glad all her broken walls; making her waste places like Eden, and changing her dry land into the garden of the Lord; joy and delight will be there, praise and the sound of melody.
51:4 [hgb] 我 的 百 姓 阿 , 要 向 我 留 心 。 我 的 国 民 哪 , 要 向 我 侧 耳 。 因 为 训 诲 必 从 我 而 出 , 我 必 坚 定 我 的 公 理 为 万 民 之 光 。
[kjv] Hearken unto me, my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall proceed from me, and I will make my judgment to rest for a light of the people.
[bbe] Give attention to me, O my people; and give ear to me, O my nation; for teaching will go out from me, and the knowledge of the true God will be a light to the peoples.
51:5 [hgb] 我 的 公 义 临 近 , 我 的 救 恩 发 出 , 我 的 膀 臂 要 审 判 万 民 。 海 岛 都 要 等 候 我 , 倚 赖 我 的 膀 臂 。
[kjv] My righteousness is near; my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
[bbe] Suddenly will my righteousness come near, and my salvation will be shining out like the light; the sea-lands will be waiting for me, and they will put their hope in my strong arm.
51:6 [hgb] 你 们 要 向 天 举 目 , 观 看 下 地 。 因 为 天 必 像 烟 云 消 散 , 地 必 如 衣 服 渐 渐 旧 了 。 其 上 的 居 民 , 也 要 如 此 死 亡 。 ( 如 此 死 亡 或 作 像 蠓 虫 死 亡 ) 惟 有 我 的 救 恩 永 远 长 存 , 我 的 公 义 也 不 废 掉 。
[kjv] Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
[bbe] Let your eyes be lifted up to the heavens, and turned to the earth which is under them: for the heavens will go in flight like smoke, and the earth will become old like a coat, and its people will come to destruction like insects: but my salvation will be for ever, and my righteousness will not come to an end.
51:7 [hgb] 知 道 公 义 , 将 我 训 诲 存 在 心 中 的 民 , 要 听 我 言 不 要 怕 人 的 辱 骂 , 也 不 要 因 人 的 毁 谤 惊 惶 。
[kjv] Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
[bbe] Give ear to me, you who have knowledge of righteousness, in whose heart is my law; have no fear of the evil words of men, and give no thought to their curses.
51:8 [hgb] 因 为 蛀 虫 必 咬 他 们 , 好 像 咬 衣 服 , 虫 子 必 咬 他 们 , 如 同 咬 羊 绒 。 惟 有 我 的 公 义 永 远 长 存 , 我 的 救 恩 直 到 万 代 。
[kjv] For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
[bbe] For like a coat they will be food for the insect, the worm will make a meal of them like wool: but my righteousness will be for ever, and my salvation to all generations.
51:9 [hgb] 耶 和 华 的 膀 臂 阿 , 兴 起 , 兴 起 , 以 能 力 为 衣 穿 上 , 像 古 时 的 年 日 , 上 古 的 世 代 兴 起 一 样 。 从 前 砍 碎 拉 哈 伯 , 刺 透 大 鱼 的 , 不 是 你 吗 ?
[kjv] Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
[bbe] Awake! awake! put on strength, O arm of the Lord, awake! as in the old days, in the generations long past. Was it not by you that Rahab was cut in two, and the dragon Wounded?
51:10 [hgb] 使 海 与 深 渊 的 水 干 涸 , 使 海 的 深 处 变 为 赎 民 经 过 之 路 的 , 不 是 你 吗 ?
[kjv] Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
[bbe] Did you not make the sea dry, the waters of the great deep? did you not make the deep waters of the sea a way for the Lord's people to go through?
51:11 [hgb] 耶 和 华 救 赎 的 民 必 归 回 , 歌 唱 来 到 锡 安 。 永 乐 必 归 到 他 们 的 头 上 , 他 们 必 得 着 欢 喜 快 乐 , 忧 愁 叹 息 尽 都 逃 避 。
[kjv] Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
[bbe] Those whom the Lord has made free will come back with songs to Zion; and............