32:1 [hgb] 看 哪 , 必 有 一 王 凭 公 义 行 政 。 必 有 首 领 借 公 平 掌 权 。
[kjv] Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
[bbe] See, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions.
32:2 [hgb] 必 有 一 人 像 避 风 所 , 和 避 暴 雨 的 隐 密 处 , 又 像 河 流 在 干 旱 之 地 , 像 大 磐 石 的 影 子 在 疲 乏 之 地 。
[kjv] And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
[bbe] And a man will be as a safe place from the wind, and a cover from the storm; as rivers of water in a dry place, as the shade of a great rock in a waste land.
32:3 [hgb] 那 能 看 的 人 , 眼 不 再 昏 迷 , 能 听 的 人 , 耳 必 得 听 闻 。
[kjv] And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
[bbe] And the eyes of those who see will not be shut, and those who have hearing will give ear to the word.
32:4 [hgb] 冒 失 人 的 心 , 必 明 白 知 识 , 结 吧 人 的 舌 , 必 说 话 通 快 。
[kjv] The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
[bbe] The man of sudden impulses will become wise in heart, and he whose tongue is slow will get the power of talking clearly.
32:5 [hgb] 愚 顽 人 不 再 称 为 高 明 , 吝 啬 人 不 再 称 为 大 方 。
[kjv] The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
[bbe] The foolish man will no longer be named noble, and they will not say of the false man that he is a man of honour.
32:6 [hgb] 因 为 愚 顽 人 , 必 说 愚 顽 话 , 心 里 想 作 罪 孽 , 惯 行 亵 渎 的 事 , 说 错 谬 的 话 , 攻 击 耶 和 华 , 使 饥 饿 的 人 , 无 食 可 吃 , 使 口 渴 的 人 , 无 水 可 喝 。
[kjv] For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
[bbe] For the foolish man will say foolish things, having evil thoughts in his heart, working what is unclean, and talking falsely about the Lord, to keep food from him who is in need of it, and water from him whose soul is desiring it.
32:7 [hgb] 吝 啬 人 所 用 的 法 子 是 恶 的 。 他 图 谋 恶 计 , 用 谎 言 毁 灭 谦 卑 人 。 穷 乏 人 讲 公 理 的 时 候 , 他 也 是 这 样 行 。
[kjv] The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
[bbe] The designs of the false are evil, purposing the destruction of the poor man by false words, even when he is in the right.
32:8 [hgb] 高 明 人 却 谋 高 明 事 , 在 高 明 事 上 , 也 必 永 存 。
[kjv] But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
[bbe] But the noble-hearted man has noble purposes, and by these he will be guided.
32:9 [hgb] 安 逸 的 妇 女 阿 , 起 来 听 我 的 声 音 。 无 虑 的 女 子 阿 , 侧 耳 听 我 的 言 语 。
[kjv] Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
[bbe] Give ear to my voice, you women who are living in comfort; give attention to my words, you daughters who have no fear of danger.
32:10 [hgb] 无 虑 的 女 子 阿 , 再 过 一 年 多 , 必 受 骚 扰 。 因 为 无 葡 萄 可 摘 , 无 果 子 ( 或 作 禾 稼 ) 可 收 。
[kjv] Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
[b............