Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Ezekiel > Chapter 21
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 21
21:1 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
    [kjv]  And the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
21:2 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 面 向 耶 路 撒 冷 和 圣 所 滴 下 预 言 , 攻 击 以 色 列 地 。
    [kjv]  Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel,
    [bbe]  Son of man, let your face be turned to Jerusalem, let your words be dropped in the direction of her holy place, and be a prophet against the land of Israel;
21:3 [hgb]  对 以 色 列 地 说 , 耶 和 华 如 此 说 , 我 与 你 为 敌 , 并 要 拔 刀 出 鞘 , 从 你 中 间 将 义 人 和 恶 人 一 并 剪 除 。
    [kjv]  And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
    [bbe]  And say to the land of Israel, These are the words of the Lord: See, I am against you, and I will take my sword out of its cover, cutting off from you the upright and the evil.
21:4 [hgb]  我 既 要 从 你 中 间 剪 除 义 人 和 恶 人 , 所 以 我 的 刀 要 出 鞘 , 自 南 至 北 攻 击 一 切 有 血 气 的 。
    [kjv]  Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:
    [bbe]  Because I am going to have the upright and the evil cut off from you, for this cause my sword will go out from its cover against all flesh from the south to the north:
21:5 [hgb]  一 切 有 血 气 的 就 知 道 我 耶 和 华 已 经 拔 刀 出 鞘 , 必 不 再 入 鞘 。
    [kjv]  That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
    [bbe]  And all flesh will see that I the Lord have taken my sword out of its cover: and it will never go back.
21:6 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 叹 息 , 在 他 们 眼 前 弯 着 腰 , 苦 苦 地 叹 息 。
    [kjv]  Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
    [bbe]  Make sounds of grief, son of man; with body bent and a bitter heart make sounds of grief before their eyes.
21:7 [hgb]  他 们 问 你 说 , 为 何 叹 息 呢 ? 你 就 说 , 因 为 有 风 声 , 灾 祸 要 来 。 人 心 都 必 消 化 , 手 都 发 软 , 精 神 衰 败 , 膝 弱 如 水 。 看 哪 , 这 灾 祸 临 近 , 必 然 成 就 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD.
    [bbe]  And when they say to you, Why are you making sounds of grief? then say, Because of the news, for it is coming: and every heart will become soft, and all hands will be feeble, and every spirit will be burning low, and all knees will be turned to water: see, it is coming and it will be done, says the Lord.
21:8 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 我 说 ,
    [kjv]  Again the word of the LORD came unto me, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to me, saying,
21:9 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 预 言 。 耶 和 华 吩 咐 我 如 此 说 , 有 刀 , 有 刀 , 是 磨 快 擦 亮 的 。
    [kjv]  Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished:
    [bbe]  Son of man, say as a prophet, These are the words of the Lord: Say, A sword, a sword which has been made sharp and polished:
21:10 [hgb]  磨 快 为 要 行 杀 戮 , 擦 亮 为 要 像 闪 电 。 我 们 岂 可 快 乐 吗 ? 罚 我 子 的 杖 藐 视 各 树 。
    [kjv]  It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.
    [bbe]  It has been made sharp to give death; it is polished so that it may be like a thunder-flame: ...
21:11 [hgb]  这 刀 已 经 交 给 人 擦 亮 , 为 要 应 手 使 用 。 这 刀 已 经 磨 快 擦 亮 , 好 交 在 行 杀 戮 的 人 手 中 。
    [kjv]  And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
    [bbe]  And I have given it to the polisher so that it may be taken in the hand: he has made the sword sharp, he has had it polished, to put it into the hand of him who gives death.
21:12 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 呼 喊 哀 号 , 因 为 这 刀 临 到 我 的 百 姓 和 以 色 列 一 切 的 首 领 。 他 们 和 我 的 百 姓 都 交 在 刀 下 , 所 以 你 要 拍 腿 叹 息 。
    [kjv]  Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh.
    [bbe]  Give loud cries and make sounds of grief, O son of man: for it has come on my people, it has come on all the rulers of Israel: fear of the sword has come on my people: for this cause give signs of grief.
21:13 [hgb]  有 试 验 的 事 。 若 那 藐 视 的 杖 归 于 无 有 , 怎 么 样 呢 ? 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
    [bbe]  ...
21:14 [hgb]  人 子 阿 , 你 要 拍 掌 预 言 。 我 耶 和 华 要 使 这 刀 , 就 是 致 死 伤 的 刀 , 一 连 三 次 加 倍 刺 人 , 进 入 他 们 的 内 屋 , 使 大 人 受 死 伤 的 就 是 这 刀 。
    [kjv]  Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.
    [bbe]  So then, son of man, be a prophet, and put your hands together with a loud sound, and give two blows with the sword, and even three; it is the sword of those who are wounded, even the sword of the wounded; the great sword which goes round about them.
21:15 [hgb]  我 设 立 这 恐 吓 人 的 刀 , 攻 击 他 们 的 一 切 城 门 , 使 他 们 的 心 消 化 , 加 增 他 们 跌 倒 的 事 。 哎 。 这 刀 造 得 像 闪 电 , 磨 得 尖 利 , 要 行 杀 戮 。
    [kjv]  I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
    [bbe]  In order that hearts may become soft, and the number of those who are falling may be increased, I have sent death by the sword against all their doors: you are made like a flame, you are polished for death.
21:16 [hgb]  刀 阿 , 你 归 在 右 边 , 摆 在 左 边 。 你 面 向 哪 方 , 就 向 那 方 杀 戮 。
    [kjv]  Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.
    [bbe]  Be pointed to the right, to the left, wherever your edge is ordered.
21:17 [hgb]  我 也 要 拍 掌 , 并 要 使 我 的 忿 怒 止 息 。 这 是 我 耶 和 华 说 的 。
    [kjv]  I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
    [bbe]  And I will put my hands together with a loud sound, and I will let my wrath have rest: I the Lord have said it.
21:18 [hgb]  耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved