19:1 [hgb] 你 当 为 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,
[kjv] Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
[bbe] Take up now a song of grief for the ruler of Israel, and say,
19:2 [hgb] 说 , 你 的 母 亲 是 什 么 呢 ? 是 个 母 狮 子 , 蹲 伏 在 狮 子 中 间 , 在 少 壮 狮 子 中 养 育 小 狮 子 。
[kjv] And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
[bbe] What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
19:3 [hgb] 在 它 小 狮 子 中 养 大 一 个 , 成 了 少 壮 狮 子 , 学 会 抓 食 而 吃 人 。
[kjv] And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
[bbe] And one of her little ones came to growth under her care, and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
19:4 [hgb] 列 国 听 见 了 就 把 它 捉 在 他 们 的 坑 中 , 用 钩 子 拉 到 埃 及 地 去 。
[kjv] The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt.
[bbe] And the nations had news of him; he was taken in the hole they had made: and, pulling him with hooks, they took him into the land of Egypt.
19:5 [hgb] 母 狮 见 自 己 等 候 失 了 指 望 , 就 从 它 小 狮 子 中 又 将 一 个 养 为 少 壮 狮 子 。
[kjv] Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
[bbe] Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
19:6 [hgb] 它 在 众 狮 子 中 走 来 走 去 , 成 了 少 壮 狮 子 , 学 会 抓 食 而 吃 人 。
[kjv] And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men.
[bbe] And he went up and down among the lions and became a young lion, learning to go after beasts for his food; and he took men for his meat.
19:7 [hgb] 它 知 道 列 国 的 宫 殿 , 又 使 他 们 的 城 邑 变 为 荒 场 。 因 它 咆 哮 的 声 音 , 遍 地 和 其 中 所 有 的 就 都 荒 废 。
[kjv] And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
[bbe] And he sent destruction on their widows and made waste their towns; and the land and everything in it became waste because of the loud sound of his voice.
19:8 [hgb] 于 是 四 围 邦 国 各 省 的 人 来 攻 击 它 , 将 网 撒 在 它 身 上 , 捉 在 他 们 的 坑 中 。
[kjv] Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
[bbe] Then the nations came against him f............