9:1 [hgb] 以 色 列 阿 , 不 要 像 外 邦 人 欢 喜 快 乐 , 因 为 你 行 邪 淫 离 弃 你 的 神 , 在 各 谷 场 上 如 妓 女 喜 爱 赏 赐 。
[kjv] Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
[bbe] Have no joy, O Israel, and do not be glad like the nations; for you have been untrue to your God; your desire has been for the loose woman's reward on every grain-floor.
9:2 [hgb] 谷 场 和 酒 榨 , 都 不 够 以 色 列 人 使 用 , 新 酒 也 必 缺 乏 。
[kjv] The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
[bbe] The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them.
9:3 [hgb] 他 们 必 不 得 住 耶 和 华 的 地 , 以 法 莲 却 要 归 回 埃 及 , 必 在 亚 述 吃 不 洁 净 的 食 物 。
[kjv] They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.
[bbe] They will have no resting-place in the Lord's land, but Ephraim will go back to Egypt, and they will take unclean food in Assyria.
9:4 [hgb] 他 们 必 不 得 向 耶 和 华 奠 酒 , 即 便 奠 酒 也 不 蒙 悦 纳 。 他 们 的 祭 物 , 必 如 居 丧 者 的 食 物 , 凡 吃 的 必 被 玷 污 , 因 他 们 的 食 物 , 只 为 自 己 的 口 腹 , 必 不 奉 入 耶 和 华 的 殿 。
[kjv] They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.
[bbe] They will give no wine offering to the Lord, they will not make offerings ready for him; their bread will be like the bread of those in sorrow; all who take it will be unclean, because their bread will be only for their desire, it will not come into the house of the Lord.
9:5 [hgb] 在 大 会 的 日 子 , 到 耶 和 华 的 节 期 , 你 们 怎 样 行 呢 ?
[kjv] What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
[bbe] What will you do on the day of worship, and on the day of the feast of the Lord?
9:6 [hgb] 看 哪 , 他 们 逃 避 灾 难 , 埃 及 人 必 收 殓 他 们 的 尸 首 , 摩 弗 人 必 葬 埋 他 们 的 骸 骨 。 他 们 用 银 子 做 的 美 物 上 必 长 蒺 藜 , 他 们 的 帐 棚 中 必 生 荆 棘 。
[kjv] For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
[bbe] For see, they are going away into Assyria; Egypt will get them together, Memphis will be their last resting-place; their fair silver vessels will be covered over with field plants, and thorns will come up in their tents.
9:7 [hgb] 以 色 列 人 必 知 道 降 罚 的 日 子 临 近 , 报 应 的 时 候 来 到 。 ( 民 说 , 作 先 知 的 是 愚 昧 , 受 灵 感 的 是 狂 妄 皆 因 他 们 多 多 作 孽 , 大 怀 怨 恨 。
[kjv] The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
[bbe] The days of punishment, the days of reward are come; Israel will be put to shame; the prophet is foolish, the man who has the spirit is off his head, because of your great sin.
9:8 [hgb] 以 法 莲 曾 作 我 神 守 望 的 , 至 于 先 知 , 在 他 一 切 的 道 上 作 为 捕 鸟 人 的 网 罗 , 在 他 神 的 家 中 怀 怨 恨 。
[kjv] The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.
[bbe] There is great hate against the watchman of Ephraim, the people of my God; as for the prophet, there is a net in all his ways, and hate in the house of his God.
9:9 [hgb] 以 法 莲 深 深 地 败 坏 , 如 在 基 比 亚 的 日 子 一 样 , 耶 和 华 必 记 念 他 们 的 罪 孽 , 追 讨 他 们 的 罪 恶 ............