Search      Hot    Newest Novel
HOME > Comprehensive Novel > Micah > Chapter 4
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 4
4:1 [hgb]  末 后 的 日 子 , 耶 和 华 殿 的 山 必 坚 立 , 超 乎 诸 山 , 高 举 过 于 万 岭 。 万 民 都 要 流 归 这 山 。 
    [kjv]  But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.
    [bbe]  But in the last days it will come about that the mountain of the Lord's house will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and peoples will be flowing to it.
4:2 [hgb]  必 有 许 多 国 的 民 前 往 , 说 , 来 吧 , 我 们 登 耶 和 华 的 山 , 奔 雅 各 神 的 殿 。 主 必 将 他 的 道 教 训 我 们 , 我 们 也 要 行 他 的 路 。 因 为 训 诲 必 出 于 锡 安 , 耶 和 华 的 言 语 必 出 于 耶 路 撒 冷 。 
    [kjv]  And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
    [bbe]  And a number of nations will go and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will give us knowledge of his ways and we will be guided by his word: for from Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.
4:3 [hgb]  他 必 在 多 国 的 民 中 施 行 审 判 , 为 远 方 强 盛 的 国 断 定 是 非 。 他 们 要 将 刀 打 成 犁 头 , 把 枪 打 成 镰 刀 。 这 国 不 举 刀 攻 击 那 国 , 他 们 也 不 再 学 习 战 事 。 
    [kjv]  And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
    [bbe]  And he will be judge between great peoples, and strong nations far away will be ruled by his decisions; their swords will be hammered into plough-blades and their spears into vine-knives: nations will no longer be lifting up their swords against one another, and knowledge of war will have gone for ever.
4:4 [hgb]  人 人 都 要 坐 在 自 己 葡 萄 树 下 和 无 花 果 树 下 , 无 人 惊 吓 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 亲 口 说 的 。 
    [kjv]  But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it.
    [bbe]  But every man will be seated under his vine and under his fig-tree, and no one will be a cause of fear to them: for the mouth of the Lord of armies has said it.
4:5 [hgb]  万 民 各 奉 己 神 的 名 而 行 。 我 们 却 永 永 远 远 奉 耶 和 华 我 们 神 的 名 而 行 。 
    [kjv]  For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
    [bbe]  For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.
4:6 [hgb]  耶 和 华 说 , 到 那 日 , 我 必 聚 集 瘸 腿 的 , 招 聚 被 赶 出 的 , 和 我 所 惩 治 的 。 
    [kjv]  In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
    [bbe]  In that day, says the Lord, I will get together her who goes with uncertain steps, I will get together her who has been sent away, and her on whom I have sent evil;
4:7 [hgb]  我 必 使 瘸 腿 的 为 余 剩 之 民 , 使 赶 到 远 方 的 为 强 盛 之 民 。 耶 和 华 要 在 锡 安 山 作 王 治 理 他 们 , 从 今 直 到 永 远 。 
    [kjv]  And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the ............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved