Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark
Balthazar (1958) Part I Chapter 4
It was now, having achieved the major task of persuasion, that his self-assurance fled and left him face to face with a sensation entirely new to him, namely an acute shyness, an acute unwillingness to face his mother directly, to confront her with his intentions. He himself was puzzled by it, for they had always been close together, their confidences linked by an affection too deep to need the interpretation of words. If he had ever been shy or awkward it was with his awkward brother, never with her. And now? It was not as if he even feared her disfavour — he knew she would fall in with his wishes as soon as they were spoken. What then inhibited him? He could not tell. Yet he flushed as he thought of her now, and passed the whole of that morning in restless automatic acts, picking up a novel only to lay it down, mixing a drink only to abandon it, starting to sketch and then abruptly dropping the charcoal to walk out into the garden of the great house, ill at ease. He had telephoned his office to say that he was indisposed and then, as always when he had told a lie, began to suffer in truth with an attack of indigestion. Then he started to ask for the number of the old country house where Leila and Narouz lived, but changed his mind and asked the operator instead for the number of his garage. The car would be back, they told him, cleaned and greased by noon. He lay down and covered his face with his hands. Then he rang up Selim, his secretary, and told him to telephone to his brother and say that he was coming to Karm Abu Girg for the week-end. Heavens! what could be more normal? ‘You go on like a chambermaid who has got engaged’ he told himself hotly. Then for a moment he thought of taking someone with him to ease the strain of the meeting — Justine? Impossible. He picked up a novel of Pursewarden’s and came upon the phrase: ‘Love is like trench warfare — you cannot see the enemy, but you know he is there and that it is wiser to keep your head down.’ The doorbell rang. Selim brought him some letters to sign and then went silently upstairs to pack his bag and briefcase. There were papers he must take for Narouz to see — papers about the lift machinery needed to drain and reclaim the desert which fringed the plantations. Business matters were a welcome drug. The Hosnani fortunes were deployed in two directions, separated into two spheres of responsibility, and each brother had his own. Nessim controlled the banking house and its ancillaries all over the Mediterranean, while Narouz lived the life of a Coptic squire, never stirring from Karm Abu Girg where the Hosnani lands marched with the fringe of the desert, gradually eating into it, expropriating it year by year, spreading their squares of cultivation — carob and melon and corn — and pumping out the salt which poisoned it. ‘The car is here’ said the hawk-faced secretary as he returned. ‘Am I to drive you, sir?’ Nessim shook his head and dismissed him quietly, before crossing the garden once more, chin in hand. He paused by the lily pond to study the fish — those expensive toys of the ancient Japanese Emperors, survivals from an age of luxury, which he had imported at such cost, only to find them gradually dying off of some unknown illness — homesickness, perhaps? Pursewarden spent hours watching them. He said that they helped him to think about art! The great silver car stood at the door with the ignition key in the dashboard. He got in thoughtfully and drove slowly across the town, examining its parks and squares and buildings with a serene eye, but deliberately dawdling, irresolutely, emptying his mind by an act of will every time the thought of his destination came upon him. When he reached the sea he turned at last down the shining Corniche in the sunlight to watch the smooth sea and cloudless air for a moment, the car almost at a standstill. Then suddenly he changed gear and began to travel along the sea-shore at a more resolute pace. He was going home. Soon he turned inland, leaving the town with its palms crackling in the spring wind and turning towards the barren network of faults and dried-out lake-beds where the metalled road gave place to the brown earth tracks along embankments lined with black swamps and fringed by barbed reeds and a cross-hatching of sweetcorn plantations. The dust came up between his wheels and filled the air of the saloon, coating everything in a fine-grained pollen. The windscreen became gradually snowed-up and he switched on the wipers to keep it clear. Following little winding lanes which he knew by heart he came, after more than an hour, to the edge of a spit flanked by bluer water and left the car in the shadow of a tumbledown house, the remains perhaps of some ancient customs-shed built in the days when river traffic plied between Damietta and the Gulf: now drying up day by day, withering and cracking under the brazen Egyptian sky, forgotten by its keepers. He locked the car carefully and followed a narrow path across a holding of poverty-stricken beanrows and dusty melons, fringed with ragged and noisy Indian corn, to come out upon a landing-stage where an aged ferryman awaited him in a ramshackle boat. At once he saw the horses waiting upon the other side, and the foreshortened figure of Narouz beside them. He threw up an excited arm in an awkward gesture of pleasure as he saw Nessim. Nessim stepped into the boat with beating heart. ‘Narouz!’ The two brothers, so unlike in physique and looks, embraced with feeling which was qualified in Nessim by the silent agony of a shyness new to him. The younger brother, shorter and more squarely built than Nessim, wore a blue French peasant’s blouse open at the throat and with the sleeves rolled back, exposing arms and hands of great power covered by curly dark hair. An old Italian cartridge bandolier hung down upon his haunches. The ends of his baggy Turkish trousers with an old-fashioned drawstring, were stuffed into crumpled old jackboots of soft leather. He ducked, excitedly, awkwardly, into his brother’s arms and out again, like a boxer from a clinch. But when he raised his head to look at him, you saw at once what it was that had ruled Narouz’ life like a dark star. His upper lip was split literally from the spur of the nose — as if by some terrific punch: it was a hare-lip which had not been caught up and basted in time. It exposed the ends of a white tooth and ended in two little pink tongues of flesh in the centre of his upper lip which were always wet. His dark hair grew down low and curly, like a heifer’s, on to his brow. His eyes were splendid: of a blueness and innocence that made them almost like Clea’s: indeed his whole ugliness took splendour from them. He had grown a ragged and uneven moustache over his upper lip, as someone will train ivy over an ugly wall — but the scar showed through wherever the hair was thin: and his short, unsatisfactory beard too was a poor disguise: looked simply as if he had remained unshaven for a week. It had no shape of its own and confused the outlines of his taurine neck and high cheekbones. He had a curious hissing shy laugh which he always pointed downward into the ground to hide his lip. The whole sum of his movements was ungainly — arms and legs somewhat curved and hairy as a spider — but they gave off a sensation of overwhelming strength held rigidly under control. His voice was deep and thrilling and held something of the magic of a woman’s contralto. Whenever possible they tried to have servants or friends with them when they met — to temper their shyness; and so today Narouz had brought Ali, his factor, with the horses to meet the ferry. The old servant with the cropped ears took a pinch of dust from the ground before Nessim’s feet and pressed it to his forehead before extending his hand for a handshake, and then diffidently partook of the embrace Nessim offered him — as someone he had loved from his childhood onwards. Narouz was charmed by his brother’s easy, comradely but feeling gesture — and he laughed downwards into the ground with pleasure. ‘And Leila?’ said Nessim, in a low voice, raising his fingers to his temple for a moment as he did so. ‘Is well’ said Narouz in the tone that springs from a freshly rosined bow. ‘This past two months. Praise God.’ Their mother sometimes went through periods of mental instability lasting for weeks, always to recover again. It was a quiet surrender of the real world that surprised no one any longer, for she herself now knew when such an attack was coming on and would make preparations for it. At such times, she spent all day in the little hut at the end of the rose-garden, reading and writing, mostly the long letters which Mountolive read with such tenderness in Japan or Finland or Peru. With only the cobra for company, she waited until the influence of the afreet or spirit was spent. This habit had lasted for many years now, since the death of their father and her illness, and neither son took any account of these departures from the normal life of the great house. ‘Leila is well in her mind!’ said Narouz again in that thrilling voice. ‘So happy too that Mountolive is posted back. She looks years younger.’ ‘I understand.’ The two brothers now mounted their horses and started slowly along the network of embankments and causeways which led them over the lake with its panels of cultivation. Nessim always loved this ride for it evoked his real childhood — so much richer in variety than those few years spent in the house at Aboukir where Leila had moved for a while after their father’s death. ‘All your new lift pumps should be here next month’ he shouted, and Narouz chuckled with pleasure; but with another part of his mind he allowed the soft black earthworks of the river with its precarious tracks separating the squares of cultivated soil to lead him steadily back to the remembered treasures of his childhood here. For this was really Egypt — a Copt’s Egypt — while the white city, as if in some dusty spectrum, was filled with the troubling and alien images of lands foreign to it — the intimations of Greece, Syria, Tunis. It was a fine day and shallow draught boats were coursing among the beanfields towards the river tributaries, with their long curved spines of mast, lateen rigs bent like bows in the freshets. Somewhere a boatman sang and kept time on a finger-drum, his voice mixing with the sighing of sakkias and the distant village hangings of wheelwrights and carpenters manufacturing disc-wheels for wagons or the shallow-bladed ploughs which worked the alluvial riverside holdings. Brilliant kingfishers hunted the shallows like thunderbolts, their wings slurring, while here and there the small brown owls, having forgotten the night habits of their kind, flew between the banks, or nestled together in songless couples among the trees. The fields had begun to spread away on either side of the little cavalcade now, green and scented with their rich crops of bercim and beanrows, though the road still obstinately followed along the banks of the river so that their reflections rode with them. Here and there were hamlets whose houses of unbaked mud wore flat roofs made brilliant now by stacks of Indian corn which yellowed them. They passed an occasional line of camels moving down towards a ferry, or a herd of great black gamoose — Egyptian buffalo — dipping their shiny noses in the rich ooze and filth of some backwater, flicking the flies from their papery skins with lead tails. Their great curved horns belonged to forgotten frescoes. It was strange now how slowly life moved here, he reflected with pleasure as he moved towards the Hosnani property — women churning butter in goatskins suspended from bamboo tripods or walking in single file down to the river with their pots. Men in robes of blue cotton at the waterwheels, singing, matrons swathed from crown to ankle in the light dusty black robes which custom demanded, blue-beaded against the evil eye. And then all the primeval courtesies of the road exchanged between passers-by to which Narouz responded in his plangent voice, sounding as if it belonged to the language as much as to the place. ‘Naharak Said!’ he cried cheerfully, or ‘Said Embarak!’ as the wayfarers smiled and greeted them. ‘May your day be blessed’ thought Nessim in remembered translation as he smiled and nodded, overcome at the splendour of these old-fashioned greetings one never heard except in the Arab quarter of the city; ‘may today be as blessed as yesterday.’ He turned and said ‘Narouz’ and his brother rode up beside him tenderly, saying ‘Have you seen my whip?’ Laughing downwards again, his tooth showing through the rent in his lip. He carried a splendid hippopotamus-hide whip, loosely coiled at his saddle-bow. ‘I found the perfect one — after three years. Sheik Bedawi sent it down from Assuan. Do you know?’ He turned those brilliant blue eyes upwards for a moment to stare into the dark eyes of his brother with intense joy. ‘It is better than a pistol, at any rate a .99’ he said, thrilled as a child. ‘I’ve been practising hard with it — do you want to see?’ Without waiting for an answer he tucked his head down and rode forward at a trot to where some dozen chickens were scratching at the bare ground near a herdsman’s cot. A frightened rooster running faster than the others took off under his horse’s hooves: Nessim reined back to watch. Narouz’ arm shot up, the long lash uncurled slowly on the air and then went rigid with a sudden dull welt of sound, a sullen thwack, and laughing, the rider dismounted to pick up the mutilated creature, still warm and palpitating, its wings half-severed from its body, its head smashed. He brought it back to Nessim in triumph, wiping his hand casually on his baggy trousers. ‘What do you think?’ Nessim gripped and admired the great whip while his brother threw the dead fowl to his factor, still laughing himself, and so slowly remounted. They rode side by side now, as if the spell upon their communication were broken, and Nessim talked of the new machinery which had been ordered and heard of Narouz’ battle against drought and sand-drift. In such neutral subjects they could lose themselves and become natural. United most closely by such topics, they were like two blind people in love who can only express themselves through touch: the subject of their hands. The holdings became richer now, planted out with tamarisk and carob, though here and there they passed the remains of properties abandoned by owners too poor or too lazy to contend with the deserts, which encircled the fertile strip on three sides. Old houses, fallen now into desuetude, abandoned and overgrown, stared out across the water with unframed windows and shattered doors. Their gates, half-smothered in bougainvillaea, opened rustily into gardens of wild and unkempt beauty where marble fountains and rotted statuary still testified to a glory since departed. On either side of them one could glimpse the well-wooded lands which formed the edge, the outer perimeter of the family estates — palm, acacia and sycamore which still offered the precarious purchase to life which without shade and water perished, reverted to the desert. Indeed, one was conscious of the desert here although one could not see it — melodramatically tasteless as a communion wafer. Here an old island with a ruined palace; there tortuous paths and channels of running water where the slim bird-forms of river-craft moved about their task of loading tibbin (corn); they were nearing the village now. A bridge rose high upon mudbanks, crowned by a magnificent grove of palms, with a row of coloured boats waiting for the boom to lift. Here on the rise one glimpsed for a moment the blue magnetic haze of a desert horizon lying beyond this hoarded strip of plenty, of green plantations and water. Round a corner they came upon a knot of villagers waiting for them who set up cries of ‘What honour to the village!’ and ‘You bring blessings!’ walking beside them as they rode smiling onwards. Some advanced on them, the notables, catching a hand to kiss, and some even kissing Nessim’s stirrup-irons. So they passed through the village against its patch of emerald water and dominated by the graceful fig-shaped minaret, and the cluster of dazzling beehive domes which distinguished the Coptic church of their forefathers. From here, the road turned back again across the fields to the great house within its weather-stained outer walls, ruined and crumbling with damp in many places, and in others covered by such graffiti as the superstitious leave to charm the afreet — black talismanic handprints, or the legend ‘B’ism’illah ma’sha’llah’ (may God avert evil). It was for these pious villagers that its tenants had raised on the corners of the wall tiny wooden windmills in the shape of men with revolving arms, to scare the afreet away. This was the manor-house of Karm Abu Girg which belonged to them. Emin, the chief steward, was waiting at the outer gate with the usual gruff greetings which custom demanded, surrounded by a group of shy boys to hold the horses and help their riders dismount. The great folding doors of the courtyard with their pistol bolts and inscribed panels were set back so that they could walk directly into the courtyard against which the house itself was built, tilted upon two levels — the ceremonial first floor looking down sideways along the vaulted arches below — a courtyard with its granaries and reception-rooms, storehouses and stables. Nessim did not cross the threshold before examining once more the faded but still visible cartoons which decorated the wall at the right-hand side of it — and which depicted in a series of almost hieroglyphic signs the sacred journey he had made to bathe in the Jordan: a horse, a motorcar, a ship, an aeroplane, all crudely represented. He muttered a pious text, and the little group of servants smiled with satisfaction, understanding by this that his long residence in the city had not made him forget country ways. He never forgot to do this. It was like a man showing his passport. And Narouz too was grateful for the tact such a gesture showed — which not only endeared his brother to the dependants of the house, but also strengthened his own position with them as the ruling master of it. On the other side of the lintel, a similar set of pictures showed that he also, the younger brother, had made the pious pilgrimage which is incumbent upon every Copt of religious principles. The main gateway was flanked on each side by a pigeon-tower — those clumsy columns built of earthen pitchers pasted together anyhow with mud-cement: which are characteristic of country houses in Egypt and which supplied the choicest dish for the country squire’s table. A cloud of its inhabitants fluttered and crooned all day over the barrel-vaulted court. Here all was activity: the negro night-watchman, the ghaffirs, factors, stewards came forth one by one to salute the eldest brother, the heir. He was given a bowl of wine and a nosegay of flowers while Narouz stood by proudly smiling. Then they went at ceremonial pace through the gallery with its windows of many-coloured glass which for a brief moment transformed them into harlequins, and then out into the rose garden with its ragged and unkempt arbour and winding paths towards the little summer-house where Leila sat reading, unveiled. Narouz called her name once to warn her as they neared the house, adding ‘Guess who has come!’ The woman quickly replaced her veil and turned her wise dark eyes towards the sunlit door saying: ‘The boy did not bring the milk again. I wish you would tell him, Narouz. His mind is salt. The snake must be fed regularly or it becomes ill-tempered.’ And then the voice, swerving like a bird in mid-air, foundered and fell to a rich melodious near-sob on the name ‘Nessim’. And this she repeated twice as they embraced with such trembling tenderness that Narouz laughed, swallowing, and tasted both the joy of his brother’s love for Leila and his own bitterness in realizing that he, Nessim, was her favourite — the beautiful son. He was not jealous of Nessim; only heartsick at the melody in his mother’s voice — the tone she had never used in speaking to him. It had always been so. ‘I will speak to the boy’ he said, and looked about him for signs of the snake. Egyptians regard the snake as too lucky a visitant to a house to kill and so tempt ill-luck, and Leila’s long self-communing in the little summer-house would not have been complete without this indolent cobra which had learned to drink milk from a saucer like a cat. Still holding hands they sat down together and Nessim started to speak of political matters with those dark, clever, youthful eyes looking steadily into his. From time to time, Leila nodded vigorously, with a determined air, while the younger son watched them both hungrily, with a heavy admiration at the concise way Nessim abbreviated and expressed his ideas — the fruit of a long public life. Narouz felt these abstract words fall dully upon his ear, fraught with meanings he only half-guessed, and though he knew that they concerned him as much as anyone, they seemed to him to belong to some rarer world inhabited by sophists or mathematicians — creatures who would forge and give utterance to the vague longings and incoherent desires he felt forming inside him whenever Egypt was mentioned or the family estates. He sucked the knuckle of his forefinger, and sat beside them, listening, looking first at his mother and then back to Nessim. ‘And now Mountolive is coming back’ concluded Nessim, ‘and for the first time what we are trying to do will be understood. Surely he will help us, if it is possible? He understands.’ The name of Mountolive struck two ways. The woman lowered her eyes to her own white hands which lay before her upon a half-finished letter — eyes so brilliantly made up with kohl and antimony that to discern tears in them would have been difficult. Yet there were none. They sparkled only with affection. Was she thinking of those long letters which she had so faithfully written during the whole period of their separation? But Narouz felt a sudden stirring of jealousy in his brain at the mention of the name, under which, interred as if under a tombstone, he had hidden memories of a different epoch — of the young secretary of the High Commission whom his mother had — (mentally he never used the word ‘loved’ but left a blank space in his thoughts where it should stand); moreover of the sick husband in the wheelchair who had watched so uncomplainingly. Narouz’ soul vibrated with his father’s passion when Mountolive’s name, like a note of music, was struck. He swallowed and stirred uneasily now as he watched his mother tremblingly fold a letter and slide it into an envelope. ‘Can we trust him?’ she asked Nessim. She would have struck him over the mouth if he had answered ‘No.’ She simply wanted to hear him pronounce the name again. Her question was a prompting, nothing more. He kissed her hand, and Narouz greedily admired his courtier’s smiling air as he replied ‘If we cannot, who can we trust?’ As a girl, Leila had been both beautiful and rich. The daughter of a blue-stocking, convent-bred and very much in society, she had been among the first Coptic women to abandon the veil and to start to take up the study of medicine against her parents’ will. But an early marriage to a man very much older than herself had put an end to these excursions into the world of scope where her abilities might have given her a foot-hold. The temper of Egyptian life too was hostile to the freedom of women, and she had resigned a career in favour of a husband she very much admired and the uneventful round of country life. Yet somehow, under it all, the fire had burned on. She had kept friends and interests, had visited Europe every few years, had subscribed to periodicals in four languages. Her mind had been formed by solitude, enriched by books which she could only discuss in letters to friends in remote places, could only read in the privacy of the harim. Then came the advent of Mountolive and the death of her husband. She stood free and breathing upon the brink of a new world with no charge upon her but two growing sons. For a year she had hesitated between Paris and London as a capital of residence, and while she hesitated, all was lost. Her beauty, of which until then she had taken no particular account, as is the way with the beautiful, had been suddenly ravaged by a confluent smallpox which melted down those lovely features and left her only the magnificent eyes of an Egyptian sibyl. The black hideous veil which so long had seemed to her a symbol of servitude became now a refuge in which she could hide the ruins of a beauty which had been considered so outstanding in her youth. She had not the heart now to parade this new melted face through the capitals of Europe, to brave the silent condolences of friends who might remember her as she had once been. Turned back upon her tracks so summarily, she had decided to stay on and end her life in the family estates in such seclusion as might be permitted to her. Her only outlet now would be in letter-writing and in reading — her only care her sons. All the unsteadiness of her passions was canalized into this narrow field. A whole world of relations had to be mastered and she turned her resolution to it like a man. Ill-health, loneliness, boredom — she faced them one by one and overcame them — living here in retirement like a dethroned Empress, feeding her snake and writing her interminable letters which were full of the liveliness and sparkle of a life which now the veil masked and which could escape only through those still youthful dark eyes. She was now never seen in society and had become something of a legend amongst those who remembered her in the past, and who indeed had once nicknamed her the ‘dark swallow’. Now she sat all day at a rough deal table, writing in that tall thoughtful handwriting, dipping her quill into a golden inkpot. Her letters had become her very life, and in the writing of them she had begun to suffer from that curious sense of distorted reality which writers have when they are dealing with real people; in the years of writing to Mountolive, for example, she had so to speak re-invented him so successfully that he existed for her now not so much as a real human being but as a character out of her own imagination. She had even almost forgotten what he looked like, what to expect of his physical presence, and when his telegram came to say that he expected to be in Egypt again within a few months, she felt at first nothing but irritation that he should intrude, bodily as it were, upon the picture projected by her imagination. ‘I shall not see him’ she muttered at first, angrily; and only then did she start to tremble and cover her ravaged face with her hands. ‘Mountolive will want to see you’ said Nessim, at last, as the conversation veered round in his direction again. ‘When may I bring him? The Legation is moving up to summer quarters soon, so he will be in Alexandria all the time.’ ‘He must wait until I am ready’ she said, once more feeling the anger stir in her at the intrusion of this beloved figment. ‘After all these years.’ And then she asked with a pathetic lustful eagerness, ‘Is he old now — is he grey? Is his leg all right? Can he walk? That ski-ing fall in Austria….’ To all this Narouz listened with cocked head and sullen heavy heart: he could follow the feeling in her voice as one follows a line of music. ‘He is younger than ever’ said Nessim, ‘hasn’t aged by a day’: and to his surprise she took his hand, and putting it to her cheek she said brokenly ‘Oh — you are horrible, both of you. Go. Leave me alone now. I have letters to write.’ She permitted no mirrors in the harim since the illness which had deprived her of her self-esteem; but privately in a gold-backed pocket-mirror, she touched and pencilled her eyes in secret — her remaining treasure — practising different make-ups on them, practising different glances and matching them to different remarks — trying to give what was left of her looks a vocabulary as large as her lively mind. She was like a man struck suddenly blind learning to spell, with the only member left him, his hands. Now the two men walked back into the old house, with its cool but dusty rooms whose walls were hung with ancient carpets and embroidered mats, and crowded with gigantic carcasses of furniture long since outmoded — a sort of Ottoman Buhl such as one sees in the old houses of Egypt. Nessim’s heartstrings were tugged by the memory of its ugliness, its old-fashioned Second Empire pieces and its jealously guarded routines. The steward, according to custom, had stopped all the clocks. This, in the language of Narouz, said ‘Your stay with us is so brief, let us not be reminded of the flight of the hours. God made eternity. Let us escape from the despotism of time altogether.’ These ancient and hereditary politenesses filled Nessim with emotion. Even the primitive sanitary arrangements — there were no bathrooms — seemed to him somehow in keeping with the character of things, though he loved hot water. Narouz himself slept naked winter and summer. He washed in the courtyard — a servant threw water over him from a pitcher. Indoors, he usually wore an old blue cloak and Turkish slippers. He smoked tobacco too in a narguileh the length of a musket. While the elder brother unpacked his clothes, Narouz sat on the end of the bed studying the papers which filled the briefcase, musing with a quiet intentness, for they related to the machinery with the help of which he proposed to keep up and extend his attack on the dead sand. In the back of his mind he could see an army of trees and shrubs marching steadily forward into the emptiness — carob and olive, vine and jujube, pistachio, peach and apricot, spreading around them the green colours of quickness in those tenantless areas of dust choked with sea-salt. He looked almost lustfully upon the pictures of equipment in the shiny brochures Nessim had brought him, lovingly touching them with his finger, hearing in his imagination the suck and swell of sweet water through pumps gradually expressing the dead salts from the ground and quickening it to nourish the sipping roots of his trees. Gebel Maryut, Abusir — his mind winged away like a swallow across the dunes into the Nitrian desert itself — mentally conquering it. ‘The desert’ said Narouz. ‘By the way, will you ride out with me to the tents of Abu Kar tomorrow? I have been promised an Arab and I want to break it myself. It would make a pleasant excursion.’ Nessim was at once delighted at the prospect. ‘Yes’ he said. ‘But early’ said Narouz, ‘and we can pass the olive plantation for you to see what progress we’re making. Will you? Please do!’ He squeezed his arm. ‘Since we started with the Tunisian chimlali we haven’t had a single casualty. Oh, Nessim! I wish you stayed here. Your place is here.’ Nessim as always was beginning to wish the same. That night they dined in the old-fashioned way — so different from the impertinent luxury of Alexandrian forms — each taking his napkin from the table and proceeding to the yard for the elaborate hand-washing ceremony which preceded a meal in the country. Two se............
Join or Log In!
You need to log in to continue reading