12:1 [hgb] 弟 兄 们 , 论 到 属 灵 的 恩 赐 , 我 不 愿 意 你 们 不 明 白 。
[kjv] Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.
[bbe] But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.
12:2 [hgb] 你 们 作 外 邦 人 的 时 候 , 随 事 被 牵 引 受 迷 惑 , 去 服 事 那 哑 吧 偶 像 。 这 是 你 们 知 道 的 。
[kjv] Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
[bbe] You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.
12:3 [hgb] 所 以 我 告 诉 你 们 , 被 神 的 灵 感 动 的 , 没 有 说 耶 稣 是 可 咒 诅 的 。 若 不 是 被 圣 灵 感 动 的 , 也 没 有 能 说 耶 稣 是 主 的 。
[kjv] Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
[bbe] So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.
12:4 [hgb] 恩 赐 原 有 分 别 , 圣 灵 却 是 一 位 。
[kjv] Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
[bbe] Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
12:5 [hgb] 职 事 也 有 分 别 , 主 却 是 一 位 。
[kjv] And there are differences of administrations, but the same Lord.
[bbe] And there are different sorts of servants, but the same Lord.
12:6 [hgb] 功 用 也 有 分 别 , 神 却 是 一 位 , 在 众 人 里 面 运 行 一 切 的 事 。
[kjv] And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.
[bbe] And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.
12:7 [hgb] 圣 灵 显 在 各 人 身 上 , 是 叫 人 得 益 处 。
[kjv] But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.
[bbe] But to every man some form of the Spirit's working is given for the common good.
12:8 [hgb] 这 人 蒙 圣 灵 赐 他 智 慧 的 言 语 。 那 人 也 蒙 这 位 圣 灵 赐 他 知 识 的 言 语 。
[kjv] For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;
[bbe] For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit:
12:9 [hgb] 又 有 一 人 蒙 这 位 圣 灵 赐 他 信 心 。 还 有 一 人 蒙 这 位 圣 灵 赐 他 医 病 的 恩 赐 。
[kjv] To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
[bbe] To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
12:10 [hgb] 又 叫 一 人 能 行 异 能 。 又 叫 一 人 能 作 先 知 。 又 叫 一 人 能 辨 别 诸 灵 。 又 叫 一 人 能 说 方 言 。 又 叫 一 人 能 翻 方 言 。
[kjv] To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:
[bbe] And to another the power of working wonders; and to another the prophet's word; and to another the power of testing spirits; to another different sorts of tongues; and to another the power of making clear the sense of the tongues:
12:11 [hgb] 这 一 切 都 是 这 位 圣 灵 所 运 行 , 随 己 意 分 给 各 人 的 。
[kjv] But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
[bbe] But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.
12:12 [hgb] 就 如 身 子 是 一 个 , 却 有 许 多 肢 体 。 而 且 肢 体 虽 多 , 仍 是 一 个 身 子 。 基 督 也 是 这 样 。
[kjv] For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.
[bbe] For as the body is one, and has a number of parts, and all the parts make one body, so is Christ.
12:13 [hgb] 我 们 不 拘 是 犹 太 人 , 是 希 利 尼 人 , 是 为 奴 的 , 是 自 主 的 , 都 从 一 位 圣 灵 受 洗 , 成 了 一 个 身 体 。 饮 于 一 位 圣 灵 。
[kjv] For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.
[bbe] For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.
12:14 [hgb] 身 子 原 不 是 一 个 肢 体 , 乃 是 许 多 肢 体 。
[kjv] For the body is not one member, but many.
[bbe] For the body is not one part, but a number of parts.
12:15 [hgb] 设 若 脚 说 , 我 不 是 手 , 所 以 不 属 乎 身 子 。 它 不 能 因 此 就 不 属 乎 身 子 。
[kjv] If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
[bbe] If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.
12:16 [hgb] 设 若 耳 说 , 我 不 是 眼 , 所 以 不 属 乎 身 子 。 它 也 不 能 因 此 就 不 属 乎 身 子 。
[kjv] And if the ear shall say, Because I am not ............