Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Manatitlans > CHAPTER XIX.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XIX.
After matin song on the morning of the 9th of December, Correliana announced the near approach of couriers with letters. At noon the train arrived having in charge Padre Simon as a special envoy from Captain Greenwood. His convoy brought letters from Europe and Montevideo in answer to those despatched by M. Hollydorf and Mr. Welson, also to the other members of the corps. The padre, although looking jaded with fatigue, was in his usual happy state of mental confusion, to which the affectionate greetings of the Heracleans and Kyronese greatly added, causing him to exclaim: “Well, I truly declare upon the soul of my conscience, I believe you are truly glad to see me!” His mental perplexity was increased by the nature of his mission, which will be gradually developed in progressive relation. Mr. Welson received a large budget of letters, many of which were from his correspondents in Panama, who were anxious to learn the cause of his long delayed return. Those relating to his business engagements were quickly despatched, his interest being more directly enlisted in the perusal of letters from his Montevidean and Buenos Ayrean correspondents. We will first offer the transcript of M. Baudois’s letter.
Buenos Ayres, November 19, 182-.
To Se?or Don Guillermo Welson:
Heraclea of the Falls, Andean La Plata.

My Dear Sir,—Your letter was duly received, and I can truly say that its contents taxed my credulity 254to its utmost stretch. The discovery of remnant Latin and Asiatic races was quite sufficient for the rational digestion of wondering admiration! But the revelation of Animalculan representatives of humanity quite staggered and mazed my powers of marvelous conception, until reason had with cool reflection weighed your written evidences of sanity. Then, quite convinced that you did not design to test the extent of my gullibility with the conjurations of your imagination, I found within myself evidences of sustaining approval that confirmed my believing reliance in the sincerity of your imparted happiness. If the extinct Giga animal species are represented by living Animalculan, it appears quite reasonable that the order of continuation should embrace the human. With these deductive considerations my reason became reconciled for the recognition of your Manatitlans as real negotiable representatives of humanity. Again my wondering admiration expanded from your description of their habits and educated power of self control for the exampled reciprocation of good will. It is but natural to conceive that affectionate confidence must result from self government, for purity and goodness are the parents of unselfishness. In comparative degree we have seen that the children of our race, who from necessity have been trained for the exercise of self denial, are reliable and affectionate in contributing to the associate happiness of others. It is impossible for me to find adequate words suited for the expression of the relief afforded from the light that dawned upon my perception through the vista opened for the realization of Creative intention! Dull, indeed, must be the faculties of a person unable to realize, upon the moment, the certain effect that would result from cultivating the germ of goodness for the control of instinctive animality. In deference to the Manatitlans’ loving perspicacity, which has enabled them almost innately to discover the impression of 255design in cultivating from infancy the germ of goodness, my body seemed to shrink with shame from its distended growth of fungus, emblematical of stupidity, under the influence of their imparted intelligence. But with a knowledge of cause my efforts for relief were attended with an instinctive oppression from animality, so apparent in its selfishness, that with my utmost effort I could only obtain partial relief, with the resolve of affording, at most, an imperfect example for the benefit of future generations. Under the presaged reality of the Heracleans’ affectionate and enduring sympathy, my hereditary infidelity, begot from the adverse fatuity of sectarian delusions, faded like the Pampa mists before the brightness and genial warmth of the morning sun. Now that the Manatitlan system of education has revived my hopes, I look forward with trustful desire that my life may be prolonged to witness the full inauguration of self-legislation, for time and eternity, in freedom from the proxied impositions of instinctive priestcraft, and politic statesmen.

With regard to the search you wished to have me make for relic information: I have succeeded in unearthing collateral evidence which proves beyond a doubt that many galleys from the interior waters of the eastern continent, connecting through the Mediterranean Sea with the Atlantic Ocean, reached the shores of the La Plata estuary before the advent of our Christian era. At different dates during the last two centuries rumors have been rife attesting to the existence of a walled city inhabited by a white race, situated in an Andean valley that gives rise to the river Vermejo, or its tributary source. The reports, at different periods, caused the Jesuits to make several attempts to negotiate a favorable disposition on the part of the Indians to impart knowledge in verification; but all their overtures were treated with an evasive skill that involved the question of its real 256existence in greater mystery. Their missionary attempts to penetrate the country of the wild hordes, beyond the river chacas, were opposed with determined and successful hostility. The community of Pompolio has been an acknowledged fact for centuries. The ancestors of your Kyronese were the reputed founders of Mendoza, from which they were driven by the mongrel progenitors of the present inhabitants.

The remains of vessels of undoubted Ph?nician, Egyptian, and Roman construction have been found imbedded in the preserving guanic and alluvial deposits that have filled with their accumulations the inlets where they were moored. Of these Don Pedro Garcia will give you a succinct written account. The following notice of a relict discovery I have copied in translation from an old number of the “Gazette de Bogota”:—

“Voice le passage tel qui le donnent les Nouvelles Annals des Voyages, 1st Tome, page 393, anne 1832. Au village de Dolores deux lieus de Montevideo un plantuer decouvrier une pierre tumuliare des caracteres inconuus. Relevant cette pierre il trouve un caceau de briques renfermant, deux sabres antique bronze, un casque, et un boucler, tres amphor? par le huile, et une in terre de grand dimensions. Tout ces debris emporter au savant pere Martinez Garcia, il est parvenir a lire la pierre ces mots in caracteres grec. Voir ton Phillipi * * * * *. Alexand fils to Macedon * * *. Vasi epi tes execui * * * *. k * * ty * * * en * to * * top * * Pelatin. Ca est dire completement les mots. Alexander fils de Phillipe etait de Macedon, vers la 63 Olimpiade in ces lieux. Petolemie les reste manque. Sur le poignee des epies est grave un portrait que commun etre celui de Alexandre, sur le casque on remarque un circulure representant Achille trainant le cadavre Hector ante de murs Troie. Fait il conclure de cette decouverte de contemporaire 257de Aristotle a fouile de du sol Bresil. Est il probable que Ptolemie ce clef bein conu de la plotte de Alexandre entraine par un tempte an milieu dece las enciens appelaient les grand mur ait ete jette les cotes du La Plata et y ait marque son passage pax ce memorial monument fait dans trois les ces fort curieux les archeoloques.”—Gazette Universelle de Bogota.

At the period this relic discovery indicates, the proximate swiftness of the current stream setting to and from the Strait of Gibraltar to the La Plata estuary can be estimated by present calculation, which has been rated at twenty miles an hour during the height of a monsoon gale. This would give a surface speed to a floating object of four or five miles an hour, under direct impetus; and with a due allowance for counter slips from eddies, lack of direction, and other causes, a chance voyage might be accomplished in from twenty to thirty days. With the square sails used in Ptolomic vessels, with shallow prows made to imitate the breasts and necks of water fowls, a swift passage could have been made with intention and a favoring wind; but it was the superstitious custom of the ancient mariners to rely upon the direction of fate. M. Hollydorf or Dr. Baāhar could arrive at a proximate conjecture of the derivative source of the Kyronese from the Syriac root and terminals, and by like tests, if of Beberi or Morisco extraction. The fourth wonder of your Arabian Knights’ discoveries is the fact that a savage of the wild hordes can be favorably influenced by exampled goodness, or in any way hold himself amenable to either reason or kindness. Yet I would urge the necessity of impressing them with a knowledge of good and evil, with a detective perception sufficient for your protection against their revengeful instincts, that you may not become the victims of misplaced confidence for the malicious injuries inflicted by our race.

In closing my epistle I will truthfully declare that 258I envy the meanest capacity of your party his privilege of contributing to your common fund of enjoyment. How I have longed, waited, and despaired, for the irresistible charm of affectionate sincerity, that betokens in its reach immortality. A note from Don Pedro advised me of his family’s desire that I would visit them as a consulting aid in your behalf. You are but too well aware of his past source of disquietude. Greatly to my relief I found him with his two daughters, your little favorites, Lovieta and Lavoca, filled to overflowing with an affectionate appreciation of the manifold resources of your discovery. As our meeting, under the circumstances, was characteristic, I will endeavor to render the mutual impressions of the scene in enactment. In the place of the Teutonic custodian, with the forbidding Cyclopean visage, Don Pedro received me at the open puerta, evidently in waiting expectation of my arrival. Confronting each other at the entrance we stood for a second regarding each the other with the mutual reflection of wistful eyes, until the rising flush of our united emotions bespoke like impressions; then with an impulsive disregard for formalistic dignity, and greatly to the surprise of watchful neighbors, we embraced with the allied warmth of our new role of sympathy. Shrinking from the curious gaze of strangers we entered, Don Pedro surrendering his post to the portress who received from me, for the first time, a courteous greeting, which was returned in kind. In the patio we were met by Lovieta and Lavoca who, with the quick interpretation of infantile affection, discovered the prompted source of our unusual cordiality. Receiving permission from their father they at once commenced to unravel the tale of Don Guillermo’s wonderful discoveries, with frequent halting questions for elucidation, and commentaries upon the startling information imparted from your letter to them, which was premised with the confidential acknowledgement: 259“Why, M. Baudois, it’s queer we love you so much this morning, and were so afraid of you before, which kept us from liking you!” Then for an hour or more they prattled of affection with such a clear perception of the Manatitlan rendering, that I felt acutely the poverty of my own resources. In testimony of affection’s inexhaustible attractions, I remained with them three days before the prime object of the visit engaged our attention, and then, with reluctance, we turned our vision back to trace with our material guide-posts the progenitorial evidences of Heraclean advent.

You urge me to visit Heraclea. I can assure you that there is not in the wide range of thought a prospect that would afford me a tithe of the pleasure; but I am ashamed to acknowledge that I feel within me the old leaven of instinctive dislike for the members of the corps, from nationality. For personally, as you are aware, I have no acquaintance with them. From this cause I am so doubtful of self control within that I cannot with sincerity venture the experiment of voluntary association with them, even under Heraclean auspices. My feelings, as a Frenchman, are still instinctively patriotic, notwithstanding the reproof administered in every sentence of your letter. I am well aware of all you would urge in favor of the trial, and my reason sanctions with desire all you could say; and it is with humiliation that I am candidly obliged to avow myself unfit for an association with the German members of the corps, although they have received the prestige of Heraclean adoption. If my disposition would allow me to enact the part of affectionate sympathy, the treacherous disguise of hypocrisy would not shield me from Manatitlan auramentation, with whom I would fain hold myself, in sincerity, worthy, to the extent of my freedom from instinctive disability. However much you may regret my lack of the noble qualities, which 260allow your unbiased passions the privilege of repose, I am certain that your native Gallic infusion of clannish prejudice, will, even with your new light, appreciate the honesty of my motives. To merit the esteem of the Manatitlans, I will use every possible means for the subjugation of my sectional prejudices; having already been obliged to acknowledge to myself, from the revolting impression still retained of the commune massacres of Paris, that with the murderous spirit in train, we should scarcely have shown as merciful a record as the Germans, if we had been victorious. With better generals as players, in the deadly game of war, the weak movements of our imbeciles were forestalled and checkmated. This causes a furious undercurrent for reprisal, especially as the war was precipitated by a tyrant without the provisionary tact to foresee and provide for the tottering destiny of his throne. Of course, the disastrous results of war reflect from the ruler to the subjects, alike in imbecility and determined intelligence. Our soldiers were driven like sheep to the slaughter. In fact, there was no real cause for the war on either side, and great reason why it should have been firmly opposed on the part of the French people, who have in the game enacted the part of pawns and are paying the penalty. The victorious can afford the dole of generosity to the defeated. This retrospective glance I offer as a specimen of my instinctive forbearance, and until I feel the sincerity of my self-control, I must avoid temptation likely to arouse hatred and revenge, the chief constituents of patriotism. With sincere gratitude for the happiness I have enjoyed from your intuition, you can rest assured of its strong impression in reciprocation.
H. Baudois.

N. B. Since the above conclusion of my letter, I have visited and opened a tumulus raised over the remains of a Roman woman. The inscription engraved 261upon a stone covered by the mound, had been rendered nearly illegible from detrition, but we were enabled to decipher, with an approach to certainty, the following detached words: Cor. * * * *, * * * Augusta * *. Ib uxor * * * * * * *. Allissuis. * * *. The distaff was an emblem used for the commemoration of industrious habits when graved in an upright position, but when trailed from a spun thread, it indicated a gad-about reputation. Don Pedro will write you a particular description of our joint labors. I will now stay my still overburdened pen, to give my thoughts maturity for better expression. H. B.

As Mr. Welson read M. Baudois’s letter aloud with a slow, clear, and distinct accentuation, it was intelligible to all, and elicited warm encomiums, with a strong desire to listen to the reading of Don Pedro Garcia’s, which we transcribe.
Buenos Ayres.

Querido Don Guillermo,—Since we received your letters describing your marvelous adventures (which we believed, because we could not doubt the truthful sincerity of your affection), we have been in a constant flutter of joyous exhilaration, which has served to clear the murky atmosphere of our household from its time-honored odors and rites of instinctive religion. While bestirring ourselves for the relief of our bodies with the labors of purification for domestic entertainment, we (M. Baudois is now a member of our family) have employed our thoughts in trying to anticipate the effect of your revelation in stemming the tide of ritual selfishness. Also in measuring the extent of opposition and consternation it will cause among the ceremonial adherents of sects congregating for the worship of self-preservation while preying upon each other. We have already felt a foreboding of its practical effect, in demonstration, 262from our family incubus, Padre Molinero. By depriving sects of their material heaven and hell,—upon which in positive and negative entrance fee priestcraft has issued policies of insurance for the soul of instinct from time out of date,—you will lay an eternal embargo upon their selfish schemes of praying premiums. Indeed, in sanguine forecast we can now see the gasping flutterings of saving grace in its last ritualistic struggles for salvation from inevitable oblivion, giving place to the glorious effulgence of an affectionate immortality. As you can well imagine, I have but little to say in extenuation for my past infatuation, other than that my reason and reverence halted with the dullness of indifference, causing me to accept forms, from the fact that my veneration could find no hopeful resting place. We can now scarcely endure the reflection, that through life we have remained so dull of apprehension, as not to have discovered from self-intuition, that purity and goodness could alone fulfill the indications of Creative intention for the assurance, in life, of an affectionate immortality. From the moment I read your letter I became subject to an awakening translation from self, and in relief from the dread incubus, become overjoyed with the prospect of affording aid to others. That you may more fully realize the effect of the transition, it was quickly discovered by the watchful expectancy of your chiquita favorites Lovieta and Lavoca, who were waiting for the confections of love they knew you would not fail to send for their affectionate regalement. When the rays of gladness began to dawn in my face, they interrupted my reading by nestling their arms about my neck, while they whispered, as if fearful of disturbing the joyful emotions, “O father, how happy you look, there must be something good for us,—do let us kiss you and then read it for we long to hear what Querido Don Guillermo has written to make you look 263so alegre.” With this appeal, seconded by an affectionate assault, I commenced from the beginning of your letter,—but half unfolded to my own view,—and as I read explained to their wondering comprehension the marvelous transitions of your experience. With the introduction of Correliana my reading became interjectional from the staccato inflection of kisses telegraphed to her goodness, with the exclamations, “How beautiful,” “Marvilloso!” “Oh, if”—but the wish remained unfinished in voiceful expression, yet the conscious flush of momentary sadness plainly interpreted the burden of their thoughts in hopeful appeal. These emotions, advocated in truthful sincerity the sway of goodness, during the infantile period, if unprejudiced by deleterious example,—when my unfortunates have retained its impression so perfectly, notwithstanding their exposure to its adverse influence. With the ready perception of such youthful neophytes the Manatitlans’ demonstration of exampled direction in purity and goodness must succeed with our race. For older appreciation, how could its truthful impression be more clearly defined for the comprehension of common sense, or more agreeable to loving veneration directed to the Supreme Source of all good, than through the attractive avenue of infantile perception? Practical, or exampled purity and goodness in attainment, are in substance, to my understanding, the length and breadth of Manatitlan “theology,” if I may be permitted to use a word so devoid of intrinsic meaning, for the expression of the highest possible conceptions of realized achievement. I feel certain that I have not misconstrued the Manatitlan “Code” from the enthusiastic approval of the above named theologists known to your loving sympathy.

How the sectaries will dispose of the Manatitlan method of perfecting their children in loving affection cannot be solved by anticipation. But my 264household has been “blessed” with a partial solution of the Catholic method that will be adopted, by a demonstrative denunciation of you and your Manatitlan exemplars as infernal innovators, by your old “friend” Padre Molinero. Forgetting in his wrathful displeasure that anathemas were vicarious oaths in fiendish transposition for priestly cursing, he dispensed them freely for the final disposal of all innovators, and in personal designation included those that I hold most dear in my affectionate esteem. With a self-control, that made me feel for a moment exultant, in view of my former frailties of temper, I coolly reminded him of the formulistic rites established by society for association; assuring him that I should sustain the sanctuary privileges, and stable rights of my roof, recognized by civilized humanity, against the intrusion of any and all persons refusing to hold themselves amenable to the unobtrusive rules of instinctive propriety. This admonition so enraged him, that his malignant intolerance burst forth in demoniacal ebullition, heedless of my direct hints that he was overstepping the limits of patient endurance. But as he continued to inveigh, I with authority withheld his further speech, with a determination that overawed him, and then, while directing his way to the outer gates, stated in plain terms my desire to hear him express a determination to absent himself from my house henceforth and forever. This final ultimatum, after years of undisputed sway, caused his former expression of vengeful hate to appear, in comparison, like the mild gleams of summer electricity, in contrast with the fierce flashes uttered with the deep mutterings of the full charged thunder cloud. Indeed, when the portera discharged him with her absolution, his visage became visibly expanded with a toadish expression of ire, and his throat with a sack constriction resembling the cobra’s when about to strike for venomed injection. Failing in speech to 265intimidate, he had recourse to the fierce ritually crossings of excommunication, which formerly caused kings and emperors to tremble with instinctive fear. This impotent effort must have summoned to my face a contemptuous expression, for Teudschen, the portera, made a significant gesture of questioning inquiry with her foot, as he passed over the threshold, which I negatived with a decisive s............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved