“But beauty, like the fair Hesperian tree,
Laden with blooming gold, had need the guard
Of dragon watch with unenchanted eye
To save her blossoms, or defend her fruit.”
MILTON.
The trial was nearer than either Manon or Victoire expected. Manon had scarcely pronounced the last words, when the ci-devant hairdresser burst into the room, accompanied by several of his political associates, who met to consult measures for the good of the nation. Among these patriots was the Abbé Tracassier.
“Who is that pretty girl who is with you, Manon?” whispered he; “a friend of yours, I hope?”
Victoire left the room immediately, but not before the profligate abbé had seen enough to make him wish to see more. The next day he went to Mad. Feuillot’s, under pretence of buying some embroidered handkerchiefs; he paid Victoire a profusion of extravagant compliments, which made no impression upon her innocent heart, and which appeared ridiculous to her plain good sense. She did not know who he was, nor did Mad. Feuillot; for though she had often heard of the abbé, yet she had never seen him. Several succeeding days he returned, and addressed himself to Victoire, each time with increasing freedom. Mad. Feuillot, who had the greatest confidence in her, left her entirely to her own discretion. Victoire begged her friend Annette to do the business of the shop, and stayed at work in the back parlour. Tracassier was much disappointed by her absence; but as he thought no great ceremony necessary in his proceedings, he made his name known in a haughty manner to Mad. de Feuillot, and desired that he might be admitted into the back parlour, as he had something of consequence to say to Mlle. Victoire in private. Our readers will not require to have a detailed account of this tête-à-tête; it is sufficient to say, that the disappointed and exasperated abbé left the house muttering imprecations. The next morning a note came to Victoire, apparently from Manon: it was directed by her, but the inside was written by an unknown hand, and contained these words:—
“You are a charming, but incomprehensible girl — since you do not like compliments, you shall not be addressed with empty flattery. It is in the power of the person who dictates this, not only to make you as rich and great as your cousin Manon, but also to restore to fortune and to their country the friends for whom you are most interested. Their fate as well as your own is in your power: if you send a favourable answer to this note, the persons alluded to will, to-morrow, be struck from the list of emigrants, and reinstated in their former possessions. If your answer is decidedly unfavourable, the return of your friends to France will be thenceforward impracticable, and their chateau, as well as their house in Paris, will be declared national property, and sold without delay to the highest bidder. To you, who have as much understanding as beauty, it is unnecessary to say more. Consult your heart, charming Victoire! be happy, and make others happy. This moment is decisive of your fate and of theirs, for you have to answer a man of a most decided character.”
Victoire’s answer was as follows:—
“My friends would not, I am sure, accept of their fortune, or consent to retur............