In spite of our pottering and lifting, with the exception of five, all our cows eventually died; and even these and a couple of horses had as much as they could do to live on the whole of the thousand acres which, without reserve, were at their disposal. They had hardly any grass — it was merely the warmth and water which kept them alive. Needless to say, we were on our beam-ends financially. However, with a little help from more fortunate relatives, and with the money obtained from the sale of the cowhides and mother’s poultry, we managed to pay the interest on the money borrowed from the bishop, and keep bread in our mouths.
Unfortunately for us, at this time the bishop’s agent proved a scoundrel and absconded. My father held receipts to show that to this agent he had regularly paid the interest of the money borrowed; but through some finicking point of law, because we had not money to contend with him, his lordship the bishop now refused to acknowledge his agent and one-time pillar of the cathedral, and, having law on his side, served a writ on us. In the face of our misfortunes this was too much: we begged for time, which plea he answered by putting in the bailiff and selling everything we possessed. Our five cows, two horses, our milk separator, plough, cart, dray, buggy, even our cooking utensils, books, pictures, furniture, father’s watch — our very beds, pillows, and blankets. Not a thing besides what we stood up in was left us, and this was money for the payment of which my father held receipts.
But for the generosity of our relatives we would have been in a pretty plight. They sent us sufficient means to buy in everything, and our neighbours came to our rescue with enthusiasm and warm-hearted genuine sympathy. The bailiff — a gentleman to the core — seeing how matters stood, helped us to the utmost of his power.
Our goods were disposed of on the premises, and the neighbours arranged a mock sale, at which the bailiff winked. Our friends had sent the money, and the neighbours did the bidding — none bidding against each other — and thus our belongings went for a mere trifle. Every cloud has its silver lining, and the black cloud of poverty has a very bright silver lining.
In poverty you can get at the real heart of people as you can never do if rich. People are your friends from pure friendship and love, not from sponging self-interestedness. It is worth being poor once or twice in a lifetime just to experience the blessing and heartrestfulness of a little genuine reality in the way of love and friendship. Not that it is impossible for opulence to have genuine friends, but rich people, I fear, must ever have at their heart cankering suspicion to hint that the friendship and love lavished upon them is merely self-interestedness and sham, the implements of trade used by the fawning toadies who swarm around wealth.
In conjunction with the bishop’s name, the approaching sale of our goods had been duly advertised in the local papers, and my father received several letters of sympathy from the clergy deploring the conduct of the bishop. These letters were from men unknown to father, who were unaware that Richard Melvyn was being sold off for a debt already paid.
By the generosity of relatives and the goodness of neighbours as kind as ever breathed, our furniture was our own again, but what were we to do for a living? Our crops were withering in the fields for want of rain, and we had but five cows — not an over-bright outlook. As I was getting to bed one night my mother came into my room and said seriously, “Sybylla, I want to have a talk with you.”
“Talk away,” I responded rather sullenly, for I expected a long sing-song about my good-for-nothingness in general — a subject of which I was heartily tired.
“Sybylla, I’ve been studying the matter over a lot lately. It’s no use, we cannot afford to keep you at home. You’ll have to get something to do.”
I made no reply, and my mother continued, “I am afraid we will have to break up the home altogether. It’s no use; your father has no idea of making a living. I regret the day I ever saw him. Since he has taken to drink he has no more idea of how to make a living than a cat. I will have to give the little ones to some of the relatives; the bigger ones will have to go out to service, and so will your father and I. That’s all I can see ahead of us. Poor little Gertie is too young to go out in the world (she was not twelve months younger than I); she must go to your grandmother, I think.”
I still made no reply, so my mother inquired, “Well, Sybylla, what do you think of the matter?”
“Do you think it absolutely necessary to break up the home?” I said.
“Well, you suggest something better if you are so clever,” said mother, crossly. “That is always the way; if I suggest a thing it is immediately put down, yet there is never any one to think of things but me. What would you do? I suppose you think you could make a living on the place for us yourself.”
“Why can’t we live at home? Blackshaw and Jansen have no bigger places than we, and families just as large, and yet they make a living. It would be terrible for the little ones to grow up separated; they would be no more to each other than strangers.”
“Yes; it is all very well for you to talk like that, but how is your father to start again with only five cows in the world? It’s no use, you never talk sense. You’ll find my way is always the best in the end.”
“Would it not be easier,” I replied, “for our relations to each give a little towards setting us up again, than to be burdened with the whole responsibility of rearing a child? I’m sure they’d much prefer it.”
“Yes, perhaps it would be better, but I think you will have to get your own living. What would they say about having to support such a big girl as you are?”
“I will go and earn my own living, and when you get me weeded out of the family you will have a perfect paradise. Having no evil to copy, the children will grow up saints,” I said bitterly.
“Now, Sybylla, it is foolish to talk like that, for you know that you take no interest in your work. If you’d turn to and help me rear poultry and make dresses — and why don’t you take to cooking?”
“Take to cooking!” I retorted with scorn. “The fire that a fellow has to endure on that old oven would kill a horse, and the grit and dirt of clearing it up grinds on my very nerves. Besides, if I ever do want to do any extra fancy cooking, we either can’t afford the butter or the currants, or else the eggs are too scarce! Cook, be grannied!”
“Sybylla! Sybylla, you are getting very vulgar!”
“Yes, I once was foolish enough to try and be polite, but I’ve given it up. My style of talk is quite good enough for my company. What on earth does it matter whether I’m vulgar or not. I can feed calves and milk and grind out my days here just as well vulgar as unvulgar,” I answered savagely.
“There, you see you ............