Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The History of the Conquest of Peru > Part 4 Civil Wars Of The Conquerors Chapter 5
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Part 4 Civil Wars Of The Conquerors Chapter 5

The Almagro Faction. — Their Desperate Condition. — Conspiracy Against Francisco Pizarro. — Assassination Of Pizarro. — Acts Of The Conspirators. — Pizarro’s Character

1541.

When Gonzalo Pizarro reached Quito, he received tidings of an event which showed that his expedition to the Amazon had been even more fatal to his interests than he had imagined. A revolution had taken place during his absence, which had changed the whole condition of things in Peru.

In a preceding chapter we have seen, that, when Hernando Pizarro returned to Spain, his brother the marquess repaired to Lima, where he continued to occupy himself with building up his infant capital, and watching over the general interests of the country. While thus employed, he gave little heed to a danger that hourly beset his path, and this, too, in despite of repeated warnings from more circumspect friends.

After the execution of Almagro, his followers, to the number of several hundred, remained scattered through the country; but, however scattered, still united by a common sentiment of indignation against the Pizarros, the murderers, as they regarded them, of their leader. The governor was less the object of these feelings than his brother Hernando, as having been less instrumental in the perpetration of the deed. Under these circumstances, it was clearly Pizarro’s policy to do one of two things; to treat the opposite faction either as friends, or as open enemies. He might conciliate the most factious by acts of kindness, efface the remembrance of past injury, if he could, by present benefits; in short, prove to them that his quarrel had been with their leader, not with themselves, and that it was plainly for their interest to come again under his banner. This would have been the most politic, as well as the most magnanimous course; and, by augmenting the number of his adherents, would have greatly strengthened his power in the land. But, unhappily, he had not the magnanimity to pursue it. It was not in the nature of a Pizarro to forgive an injury, or the man whom he had injured. As he would not, therefore, try to conciliate Almagro’s adherents, it was clearly the governor’s policy to regard them as enemies, — not the less so for being in disguise, — and to take such measures as should disqualify them for doing mischief. He should have followed the counsel of his more prudent brother Hernando, and distributed them in different quarters, taking care that no great number should assemble at any one point, or, above all, in the neighbourhood of his own residence.

But the governor despised the broken followers of Almagro too heartily to stoop to precautionary measures. He suffered the son of his rival to remain in Lima, where his quarters soon became the resort of the disaffected cavaliers. The young man was well known to most of Almagro’s soldiers, having been trained along with them in the camp under his father’s eye, and, now that his parent was removed, they naturally transferred their allegiance to the son who survived him.

That the young Almagro, however, might be less able to maintain this retinue of unprofitable followers, he was deprived by Pizarro of a great part of his Indians and lands, while he was excluded from the government of New Toledo, which had been settled on him by his father’s testament. 1 Stripped of all means of support, without office or employment of any kind, the men of Chili, for so Almagro’s adherents continued to be called, were reduced to the utmost distress. So poor were they, as is the story of the time, that twelve cavaliers, who lodged in the same house, could muster only one cloak among them all; and, with the usual feeling of pride that belongs to the poor hidalgo, unwilling to expose their poverty, they wore this cloak by turns, those who had no right to it remaining at home. 2 Whether true or not, the anecdote well illustrates the extremity to which Almagro’s faction was reduced. And this distress was rendered yet more galling by the effrontery of their enemies, who, enriched by their forfeitures, displayed before their eyes all the insolent bravery of equipage and apparel that could annoy their feelings.

1 Carta de Almagro, Ms.]

2 Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 8, cap. 6.

Men thus goaded by insult and injury were too dangerous to be lightly regarded. But, although Pizarro received various intimations intended to put him on his guard, he gave no heed to them. “Poor devils!” he would exclaim, speaking with contemptuous pity of the men of Chili; “they have had bad luck enough. We will not trouble them further.” 3 And so little did he consider them, that he went freely about, as usual, riding without attendants to all parts of the town and to its immediate environs. 4

3 Gomara, Hist. de las Ind., cap. 144.]

4 Garcilasso, Com Real., Parte 2, lib. 3, cap. 6.

News now reached the colony of the appointment of a judge by the Crown to take cognizance of the affairs of Peru. Pizarro, although alarmed by the intelligence, sent orders to have him well entertained on his landing, and suitable accommodations prepared for him on the route. The spirits of Almagro’s followers were greatly raised by the tidings. They confidently looked to this high functionary for the redress of their wrongs; and two of their body, clad in suits of mourning, were chosen to go to the north, where the judge was expected to land, and to lay their grievances before him.

But months elapsed, and no tidings came of his arrival, till, at length, a vessel, coming into port, announced that most of the squadron had foundered in the heavy storms on the coast, and that the commissioner had probably perished with them. This was disheartening intelligence to the men of Chili, whose “miseries,” to use the words of their young leader, “had become too grievous to be borne.” 5 Symptoms of disaffection had already begun openly to manifest themselves. The haughty cavaliers did not always doff their bonnets, on meeting the governor in the street; and on one occasion, three ropes were found suspended from the public gallows, with labels attached to them, bearing the names of Pizarro, Velasquez the judge, and Picado the governor’s secretary. 6 This last functionary was peculiarly odious to Almagro and his followers. As his master knew neither how to read nor write, all his communications passed through Picado’s hands; and, as the latter was of a hard and arrogant nature, greatly elated by the consequence which his position gave him, he exercised a mischievous influence on the governor’s measures. Almagro’s poverty-stricken followers were the objects of his open ridicule, and he revenged the insult now offered him by riding before their young leader’s residence, displaying a tawdry magnificence in his dress, sparkling with gold and silver, and with the inscription, “For the Men of Chili,” set in his bonnet. It was a foolish taunt; but the poor cavaliers who were the object of it, made morbidly sensitive by their sufferings, had not the philosophy to despise it. 7

5 “My sufferings,” says Almagro, in his letter to the Royal Audience of Panama, “were enough to unsettle my reason.” See his Letter in the original, Appendix, No. 12.]

6 “Hizo Picado el secreptario del Marquez mucho dano a muchos, porque el marquez don Francisco Picarro como no savia ler ni escrivir fiavase del y no hacia mas de lo que el le aconsejava y ansi hizo este mucho mal en estos rreinos, porque el que no andava a su voluntad sirviendole aunque tuviese meritos le destruya y este Picado fue causa de que los de Chile tomasen mas odio al marquez por donde le mataron. Porque queria este que todos lo reverenciasen, y los de chile no hazian caso del, y por esta causa los perseguia este mucho, y ansi vinieron a hazer lo que hizieron los de Chile.” Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Also Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 6.]

7 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Garcilasso, Com. Real., Parte 2, lib. 3, cap. 6. — Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 10, cap. 2.]

At length, disheartened by the long protracted coming of Vaca de Castro, and still more by the recent reports of his loss, Almagro’s faction, despairing of redress from a legitimate authority, determined to take it into their own hands. They came to the desperate resolution of assassinating Pizarro. The day named for this was Sunday, the twenty-sixth of June, 1541. The conspirators, eighteen or twenty in number, were to assemble in Almagro’s house, which stood in the great square next to the cathedral, and, when the governor was returning from mass, they were to issue forth and fall on him in the street. A white flag, unfurled at the same time from an upper window in the house, was to be the signal for the rest of their comrades to move to the support of those immediately engaged in the execution of the deed. 8

8 Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Montesinos, Annales, Ms., ano 1541. — Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 6.]

These arrangements could hardly have been concealed from Almagro, since his own quarters were to be the place of rendezvous. Yet there is no good evidence of his having taken part in the conspiracy. 9 He was, indeed, too young to make it probable that he took a leading part in it. He is represented by contemporary writers to have given promise of many good qualities, though, unhappily, he was not placed in a situation favorable for their development. He was the son of an Indian woman of Panama; but from early years had followed the troubled fortunes of his father, to whom he bore much resemblance in his free and generous nature, as well as in the violence of his passions. His youth and inexperience disqualified him from taking the lead in the perplexing circumstances in which he was placed, and made him little more than a puppet in the hands of others. 10

9 Yet this would seem to be contradicted by Almagro’s own letter to the audience of Panama, in which he states, that, galled by intolerable injuries, he and his followers had resolved to take the remedy into their own hands, by entering the governor’s house and seizing his person. (See the original in Appendix, No. 12.) It is certain, however, that in the full accounts we have of the affair by writers who had the best means of information, we do not find Almagro’s name mentioned as one who took an active part in the tragic drama. His own letter merely expresses that it was his purpose to have taken part in it with the further declaration, that it was simply to seize, not to slay, Pizarro; — a declaration that no one who reads the history of the transaction will be very ready to credit.]

10 “Mancebo virtuoso, i de grande Animo, i bien ensenado: i especialmente se havia exercitado mucho en cavalgar a Caballo, de ambas sillas, lo qual hacia con mucha gracia, i destreca, i tambien en escrevir, i leer, lo qual hacia mas liberalmente, i mejor de lo que requeria su Profesion. De este tenia cargo, como Aio, Juan de Herrada.” Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 6.]

The most conspicuous of his advisers was Juan de Herrada, or Rada, as his name is more usually spelt, — a cavalier of respectable family, but who, having early enlisted as a common soldier, had gradually risen to the highest posts in the army by his military talents. At this time he was well advanced in years; but the fires of youth were not quenched in his bosom, and he burned with desire to avenge the wrongs done to his ancient commander. The attachment which he had ever felt for the elder Almagro he seems to have transferred in full measure to his son; and it was apparently with reference to him, even more than to himself, that he devised this audacious plot, and prepared to take the lead in the execution of it.

There was one, however, in the band of conspirators who felt some compunctions of conscience at the part he was acting, and who relieved his bosom by revealing the whole plot to his confessor. The latter lost no time in reporting it to Picado, by whom in turn it was communicated to Pizarro. But, strange to say, it made little more impression on the governor’s mind than the vague warnings he had so frequently received. “It is a device of the priest,” said he; “he wants a mitre.” 11 Yet he repeated the story to the judge Velasquez, who, instead of ordering the conspirators to be seized, and the proper steps taken for learning the truth of the accusation, seemed to be possessed with the same infatuation as Pizarro; and he bade the governor be under no apprehension, “for no harm should come to him, while the rod of justice,” not a metaphorical badge of authority in Castile, “was in his hands.” 12 Still, to obviate every possibility of danger, it was deemed prudent for Pizarro to abstain from going to mass on Sunday, and to remain at home on pretence of illness.

11 “Pues un dia antes un sacerdote clerigo llamado Benao fue de noche y avisso a Picado el secreptario y dixole manana Domingo quando el marquez saliere a misa tienen concertado los de Chile de matar al marquez y a vos y a sus amigos. Esto me a dicho vno en confision para que os venga a avisar. Pues savido esto Picado se fue luego y lo conto al marquez y el le rrespondio. Ese clerigo obispado quiere.” Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms.]

12 “El Juan Velazquez le dixo. No tema vuestra senoria que mientras yo tuviere esta vara en la mano nadie se atrevera.” Pedro Pizarro, Descub, y Conq., Ms.]

On the day appointed, Rada and his companions met in Almagro’s house, and waited with anxiety for the hour when the governor should issue from the church. But great was their consternation, when they learned that he was not there, but was detained at home, as currently reported, by illness. Little doubting that their design was discovered, they felt their own ruin to be the inevitable consequence, and that, too, without enjoying the melancholy consolation of having struck the blow for which they had incurred it. Greatly perplexed, some were for disbanding, in the hope that Pizarro might, after all, be ignorant of their design. But most were for carrying it into execution at once, by assaulting him in his own house. The question was summarily decided by one of the party, who felt that in this latter course lay their only chance of safety. Throwing open the doors, he rushed out, calling on his comrades “to follow him, or he would proclaim the purpose for which they had met.” There was no longer hesitation, and the cavaliers issued forth, with Rada at their head, shouting, as they went, “Long live the king! Death to the tyrant!” 13

13 Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 10, cap. 6. — Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 8. — Naharro, Rel. Sumaria, Ms. — Carta del Maestro, Martin de Arauco, Ms., 15 de Julio, 1541.]

It was the hour of dinner, which, in this primitive age of the Spanish colonies, was at noon. Yet numbers, roused by the cries of the assailants, came out into the square to inquire the cause. “They are going to kill the marquess,” some said very coolly; others replied, “It is Picado.” No one stirred in their defence. The power of Pizarro was not seated in the hearts of his people.

As the conspirators traversed the plaza, one of the party made a circuit to avoid a little pool of water that lay in their path. “What!” exclaimed Rada, “afraid of wetting your feet, when you are to wade up to your knees in blood!” And he ordered the man to give up the enterprise and go home to his quarters. The anecdote is characteristic. 14

14 “Gomez Perez por haver alli agua derramada de una acequia, rodeo algun tanto por no mojarse; reparo en ello Juan de Rada, y entrandose atrevido por e agua le dijo: i Bamos a banarnos en sangre humana, y rehusais mojaros los pies en agua? Ea volveos. hizolo volver y no asistio al hecho.’ Montesinos, Annales, Ms., ano 1541.

The governor’s palace stood on the opposite side of the square. It was approached by two courtyards. The entrance to the outer one was protected by a massive gate, capable of being made good against a hundred men or more. But it was left open, and the assailants, hurrying through to the inner court, still shouting their fearful battle-cry, were met by two domestics loitering in the yard. One of these they struck down. The other, flying in all haste towards the house, called out, “Help, help! the men of Chili are all coming to murder the marquess!”

Pizarro at this time was at dinner, or, more probably, had just dined. He was surrounded by a party of friends, who had dropped in, it seems, after mass, to inquire after the state of his health, some of whom had remained to partake of his repast. Among these was Don Martinez de Alcantara, Pizarro’s half-brother by the mother’s side, the judge Velasquez, the bishop elect of Quito, and several of the principal cavaliers in the place, to the number of fifteen or twenty. Some of them, alarmed by the uproar in the court-yard, left the saloon, and, running down to the first landing on the stairway, inquired into the cause of the disturbance. No sooner were they informed of it by the cries of the servant, than they retreated with precipitation into the house; and, as they had no mind to abide the storm unarmed, or at best imperfectly armed, as most of them were, they made their way to the a corridor that overlooked the gardens, into which they easily let themselves down without injury. Velasquez, the judge, the better to have the use of his hands in the descent, held his rod of office in his mouth, thus taking care, says a caustic old chronicler, not to falsify his assurance, that “no harm should come to Pizarro while the rod of justice was in his hands”! 15

15 “En lo qual no paresce haver quebrantado su palabra, porque despues huiendo (como adelante se dira) al tiempo, que quisieron matar al Marques, se hecho de vna Ventana abajo, a la Huerta, llevando la Vara en la boca.” Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 7.

Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Naharro, Relacion Sumaria, Ms. — Carta del Maestro, Martin de Arauco, Ms. — Carta de Fray Vicente de Valverde a la Audiencia de Panama, Ms., desde Tumbez, 15 Nov. 1541. — Gomara, Hist. de las Ind., cap. 145.]

Meanwhile, the marquess, learning the nature of the tumult, called out to Francisco de Chaves, an officer high in his confidence, and who was in the outer apartment opening on the staircase, to secure the door, while he and his brother Alcantara buckled on their armour. Had this order, coolly given, been as coolly obeyed, it would have saved them all, since the entrance could easily have been maintained against a much larger force, till the report of the cavaliers who had fled had brought support to Pizarro. But unfortunately, Chaves, disobeying his commander, half opened the door, and attempted to enter into a parley with the conspirators. The latter had now reached the head of the stairs, and cut short the debate by running Chaves through the body, and tumbling his corpse down into the area below. For a moment they were kept at bay by the attendants of the slaughtered cavalier, but these too, were quickly despatched; and Rada and his companions, entering the apartment, hurried across it, shouting out, “Where is the marquess? Death to the tyrant!” Martinez de Alcantara, who in the adjoining room was assisting his brother to buckle on his mail, no sooner saw that the entrance to the antechamber had been gained, than he sprang to the doorway of the apartment, and, assisted by two young men, pages of Pizarro, and by one or two cavaliers in attendance, endeavoured to resist the approach of the assailants. A desperate struggle now ensued. Blows were given on both sides, some of which proved fatal, and two of the conspirators were slain, while Alcantara and his brave companions were repeatedly wounded.

At length, Pizarro, unable, in the hurry of the moment, to adjust the fastenings of his cuirass threw it away, and enveloping one arm in his cloak, with the other seized his sword, and sprang to his brother’s assistance. It was too late; for Alcantara was already staggering under the loss of blood, and soon fell to the ground. Pizarro threw himself on his invaders, like a lion roused in his lair, and dealt his blows with as much rapidity and force, as if age had no power to stiffen his limbs. “What ho!” he cried, “traitors! have you come to kill me in my own house?” The conspirators drew back for a moment, as two of their body fell under Pizarro’s sword; but they quickly rallied, and, from their superior numbers, fought at great advantage by relieving one another in the assault. Still the passage was narrow, and the struggle lasted for some minutes, till both of Pizarro’s pages were stretched by his side, when Rada, impatient of the delay, called out, “Why are we so long about it? Down with the tyrant!” and taking one of his companions, Narvaez, in his arms, he thrust him against the marquess. Pizarro, instantly grappling with his opponent, ran him through with his sword. But at that moment he received a wound in the throat, and reeling, he sank on the floor, while the swords of Rada and several of the conspirators were plunged into his body. “Jesu!” exclaimed the dying man and, tracing a cross with his finger on the bloody floor, he bent down his head to kiss it, when a stroke, more friendly than the rest, put an end to his existence. 16 [See Assassination Of Pizarro: He traced a cross with his finger on the bloody floor and bent his head down to kiss it, when a stroke, more friendly than the rest, put an end to his existence.]

16 Zarate, Conq. del Peru, lib. 4, cap. 8. — Naharro, Relacion Sumaria, Ms. — Pedro Pizarro, Descub. y Conq., Ms. — Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 10, cap. 6. — Carta de la Justicia y Regimiento de la Ciudad de los Reyes, Ms., 15 de Julio, 1541. — Carta del Maestro, Martin de Arauco, Ms. — Carta de Fray Vicente Valverde, desde Tumbez, Ms. — Gomara, Hist. de las Ind., ubi supra. — Montesinos, Annales, Ms., ano 1541.

Pizarro y Orellana seems to have no doubt that his slaughtered kinsman died in the odor of sanctity. — “Alli le acabaron los traidores enemigos, dandole cruelissimas heridas, con que acabo el Julio Cesar Espanol, estando tan en si que pidiendo confession con gran acto de contricion, haziendo la senal de la Cruz con su misma sangre, y besandola murio.” Varones Ilustres, p. 186.

According to one authority, the mortal blow was given by a soldier named Borregan, who, when Pizarro was down, struck him on the back of the head with a water-jar, which he had snatched from the table. (Herrera, Hist. General, dec. 6, lib. 10, cap. 6.) Considering the hurry and confusion of the scene, the different narratives of the catastrophe, though necessarily differing in minute details have a remarkable agreement with one another.]

The conspirators, having accomplished their bloody deed, rushed into the street, and, brandishing their dripping weapons, shouted out, “The tyrant is dead! The laws are restored! Long live our master the emperor, and his governor, Almagro!” The men of Chili, roused by the cheering cry, now flocked in from every side to join the banner of Rada, who soon found himself at the head of nearly three hundred followers, all armed and prepared to support his authority. A guard was placed over the houses of the principal partisans of the late governor, and their persons were taken into custody. Pizarro’s house, and that of his secretary Picado, were delivered up to pillage, and a large booty in gold and silver was found in the former. Picado himself took refuge in the dwelling of Riquelme, the treasurer; but his hiding-place was detected, — betrayed, according to some accounts, by the looks, though not the words, of the treasurer himself, — and he was dragged forth and committed to a secure prison. 17 The whole city was thrown into consternation, as armed bodies hurried to and fro on their several errands, and all who were not in the faction of Almagro trembled lest they should be involved in the proscription of their enemies. So great was the disorder, that the Brothers of Mercy, turning out in a body, paraded the streets in solemn procession, with the host elevated in the air, in hopes by the presence of the sacred symbol to calm the passions of the multitude.

17 “No se olvidaron de buscar a Antonio Picado, i iendo en casa del Tesorero Alonso Riquelme, el mismo iba diciendo: No se adonde esta el Senor Picado, i con los ojos le mostraba, i le hallaro............

Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved