Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > A House of Gentlefolk > Chapter 11
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
Chapter 11

Until Ivan Petrovitch’s return from abroad, Fedya was, as already related, in the hands of Glafira Petrovna. He was not eight years old when his mother died; he did not see her every day, and loved her passionately; the memory of her, of her pale and gentle face, of her dejected looks and timid caresses, was imprinted on his heart for ever; but he vaguely understood her position in the house; he felt that between him and her there existed a barrier which she dared not and could not break down. He was shy of his father, and, indeed, Ivan Petrovitch on his side never caressed him; his grandfather sometimes patted him on the head and gave him his hand to kiss, but he thought him and called him a little fool. After the death of Malanya Sergyevna, his aunt finally got him under her control. Fedya was afraid of her: he was afraid of her bright sharp eyes and her harsh voice; he dared not utter a sound in her presence; often, when he only moved a little in his chair, she would! hiss out at once: “What are you doing? sit still.” On Sundays, after mass, he was allowed to play, that is to say, he was given a thick book, a mysterious book, the work of a certain Maimovitch-Ambodik, entitled “Symbols and Emblems.” This book was a medley of about a thousand mostly very enigmatical pictures, and as many enigmatical interpretations of them in five languages. Cupid — naked and very puffy in the body — played a leading part in these illustrations. In one of them, under the heading, “Saffron and the Rainbow,” the interpretation appended was: “Of this, the influence is vast;” opposite another, entitled “A heron, flying with a violet in his beak,” stood the inscription: “To thee they are all known.” “Cupid and the bear licking his fur” was inscribed, “Little by little.” Fedya used to ponder over these pictures; he knew them all to the minutest details; some of them, always the same ones, used to set him dreaming, and afforded him food for meditation; he! knew no other amusements. When the time came to teach him languages and music, Glafira Petrovna engaged, for next to nothing, an old maid, a Swede, with eyes like a hare’s, who spoke French and German with mistakes in every alternate word, played after a fashion on the piano, and above all, salted cucumbers to a perfection. In the society of this governess, his aunt, and the old servant maid, Vassilyevna, Fedya spent four whole years. Often he would sit in the corner with his “Emblems”; he sat there endlessly; there was a scent of geranium in the low pitched room, the solitary candle burnt dim, the cricket chirped monotonously, as though it were weary, the little clock ticked away hurriedly on the wall, a mouse scratched stealthily and gnawed at the wall-paper, and the three old women, like the Fates, swiftly and silently plied their knitting needles, the shadows raced after their hands and quivered strangely in the half darkness, and strange, half dark ideas swarmed in the child’s brain. No one would have called Fedya an interesting child; he was rather pale, but stout, clumsily built and awkward — a thorough peasant, as Glafira Petrovna said; the pallor would soon have vanished from his cheeks, if he had been allowed oftener to be in the open air. He learnt fairly quickly, though he was often lazy; he never cried, but at times he was overtaken by a fit of savage obstinacy; then no one could soften him. Fedya loved no one among those around him . . . . Woe to the heart that has not loved in youth!

Thus Ivan Petrovitch found him, and without loss of time he set to work to apply his system to him.

“I want above all to make a man, un homme, of him,” he said to Glafira Petrovna, “and not only a man, but a Spartan.” Ivan Petrovitch began carrying out his intentions by putting his son in a Scotch kilt; the twelve-year-old boy had to go about with bare knees and a plume stuck in his Scotch cap. The Swedish lady was replaced by a young Swiss tutor, who was versed in gymnastics to perfection. Music, as a pursuit unworthy of a man, was discarded. The natural sciences, international law, mathematics, carpentry, after Jean-Jacques Rousseau’s precept, and heraldry, to encourage chivalrous feelings, were what the future “man” was to be occupied with. He was waked at four o’clock in the morning, splashed at once with cold water and set to running round a high pole with a cord; he had only one meal a day, consisting of a single dish; rode on horseback; shot with a cross-bow; at every convenient opportunity he was exercised in acquiring after his parent’s example firmness of will, and every evening he inscribed in a special book an account of the day and his impressions; and Ivan Petrovitch on his side wrote him instructions in French in which he called him mon fils, and addressed him as vous. In Russian Fedya called his father thou, but did not dare to sit down in his presence. The “system” dazed the boy, confused............

Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved