Next morning, when they met at their eight o’clock breakfast, Arthur noticed that Angela was distressed about something.
“There is bad news,” she said, almost before he greeted her; “my cousin George is very ill with typhus fever.”
“Indeed!” remarked Arthur, rather coolly.
“Well, I must say it does not appear to distress you very much.”
“No, I can’t say it does. To be honest, I detest your cousin, and I don’t care if he is ill or not; there.”
As she appeared to have no reply ready, the subject then dropped.
After breakfast Angela proposed that they should walk — for the day was again fine — to the top of a hill about a mile away, whence a view of the surrounding country could be obtained. He consented, and on the way told her of his curious experiences with her father on the previous night. She listened attentively, and, when he had finished, shook her head.
“There is,” she said, “something about my father that separates him from everybody else. His life never comes out into the sunlight of the passing day, it always gropes along in the shadow of some gloomy past. What the mystery is that envelops him I neither know nor care to inquire; but I am sure that there is one.”
“How do you explain the shadows?”
“I believe your explanation is right; they are, under certain conditions of light, thrown by a tree that grows some distance off. I have seen something that looks like figures on that wall myself in full daylight. That he should interpret such a simple thing as he does shows a curious state of mind.”
“You do not think, then,” said Arthur, in order to draw her out, “that it is possible, after all, he was right, and that they were something from another place? The reality of his terror was almost enough to make one believe in them, I can tell you.”
“No, I do not,” answered Angela, after a minute’s thought. “I have no doubt that the veil between ourselves and the unseen world is thinner than we think. I believe, too, that communication, and even warnings sometimes, under favourable conditions, or when the veil is worn thin by trouble or prayer, can pass from the other world to ourselves. But the very fact of my father’s terror proves to me that his shadows are nothing of the sort, for it is hardly possible that spirits can be permitted to come to terrify us poor mortals; if they come at all, it is in love and gentleness, to comfort or to warn, and not to work upon our superstitions.”
“You speak as though you knew all about it; you should join the new Ghost Society,” he answered, irreverently, sitting himself down on a fallen tree, an example that she followed.
“I have thought about it sometimes, that is all, and, so far as I have read, I think that my belief is a common one, and what the Bible teaches us; but, if you will not think me foolish, I will tell you something that confirms me in it. You know that my mother died when I was born; well, it may seem strange to you, but I am convinced that she is sometimes very near me.”
“Do you mean that you see or hear her?”
“No, I only feel her presence; more rarely now, I am sorry to say, as I grow older.”
“How do you mean?”
“I can hardly explain what I mean, but sometimes — it may be at night, or when I am sitting alone in the daytime — a great calm comes upon me, and I am a changed woman. All my thoughts rise into a higher, purer air, and are, as it were, tinged with a reflected light; everything earthly seems to pass away from me, and I feel as though fetters had fallen from my soul, and I know that I am near my mother. Then everything passes, and I am left myself again.”
“And what are the thoughts you have at these times?”
“Ah! I wish I could tell you; they pass away with her who brought them, leaving nothing but a vague after-glow in my mind like that in the sky after the sun has set. But now look at the view; is it not beautiful in the sunlight? All the world seems to be rejoicing.”
Angela was right; the view was charming. Below lay the thatched roofs of the little village of Bratham, and to the right the waters of the lake shone like silver in the glancing sunlight, whilst the gables of the old house, peeping out from amongst the budding foliage, looked very picturesque. The spring had cast her green garment over the land; from every copse rang out the melody of birds, and the gentle breeze was heavy with the scent of the unnumbered violets that starred the mossy carpet at their feet. In the fields where grew the wheat and clover, now springing into lusty life, the busy weeders were at work, and on the warm brown fallows the sower went forth to sow. From the early pastures beneath, where purled a little brook, there came a pleasant lowing of kine, well-contented with the new grass, and a cheerful bleating of lambs, to whom as yet life was nothing but one long skip. It was a charming scene, and its influence sank deep into the gazers’ hearts.
“It is depressing to think,” said Arthur, rather sententiously, but really chiefly with the object of getting at his companion’s views, “that all this cannot last, but is, as it were, like ourselves, under sentence of death.”
“It rose and fell and fleeted
Upon earth’s troubled sea,
A wave that swells to vanish
Into eternity.
Oh! mystery and wonder
Of wings that cannot fly,
Of ears that cannot hearken,
Of life that lives — to die!”
quoth Angela, by way of comment.
“Whose lines are those?” asked Arthur. “I don’t know them.”
“My own,” she said, shyly; “that is, they are a translation of a verse of a Greek ode I wrote for Mr. Fraser. I will say you the original, if you like; I think it better than the translation, and I believe that it is fair Greek.”
“Thank you, thank you, Miss Blue-stocking; I am quite satisfied with your English version. You positively alarm me, Angela. Most people are quite content if they can put a poem written in English into Greek; you reverse the process, and, having coolly given expression to your thoughts in Greek, condescend to translate them into your native tongue. I only wish you had been at Cambridge, or — what do they call the place?— Girton. It would have been a joke to see you come out double-first.”
“Ah!” she broke in, blushing, “you are like Mr. Fraser, you overrate my acquirements. I am sorry to say I am not the perfect scholar you think me, and about most things I am shockingly ignorant. I should indeed be silly if, after ten years’ patient work under such a scholar as Mr. Fraser, I did not know some classics and mathematics. Why, do you know, for the last three years that we worked together, we used as a rule to carry on our ordinary conversations during work in Latin and Greek, month and month about, sometimes with the funniest results. One never knows how little one does know of a dead language till one tries to talk it. Just try to speak in Latin for the next five minutes, and you will see.”
“Thank you, I am not going to expose my ignorance for your amusement, Angela.”
She laughed.
“No,” she said, “it is you who wish to amuse yourself at my expense by trying to make me believe that I am a great scholar. But what I was going to say, before you attacked me about my fancied acquirements, was that, in my opinion, your remark about the whole world being under sentence of death, was rather a morbid one.”
“Why? It is obviously true.”
“Yes, in a sense; but to my mind this scene speaks more of resurrection than of death. Look at the earth pushing up her flowers, and the dead trees breaking into beauty. There is no sign of death there, but rather of a renewed and glorified life.”
“Yes, but there is still the awful fact of death to face; Nature herself has been temporarily dead before she blooms into beauty; she dies every autumn, to rise again in the same form every............