HERE, my old-vagabond-Vimpany, is an interesting case for you — the cry of a patient with a sick mind.
Look over it, and prescribe for your wild Irish friend, if you can.
You will perhaps remember that I have never thoroughly trusted you, in all the years since we have known each other. At this later date in our lives, when I ought to see more clearly than ever what an unfathomable man you are, am I rash enough to be capable of taking you into my confidence?
I don’t know what I am going to do; I feel like a man who has been stunned. To be told that the murderer of Arthur Mountjoy had been seen in London — to be prepared to trace him by his paltry assumed name of Carrigeen — to wait vainly for the next discovery which might bring him within reach of retribution at my hands — and then to be overwhelmed by the news of his illness, his recovery, and his disappearance: these are the blows which have stupefied me. Only think of it! He has escaped me for the second time. Fever that kills thousands of harmless creatures has spared the assassin. He may yet die in his bed, and be buried, with the guiltless dead around him, in a quiet churchyard. I can’t get over it; I shall never get over it.
Add to this, anxieties about my wife, and maddening letters from creditors — and don’t expect me to write reasonably.
What I want to know is whether your art (or whatever you call it) can get at my diseased mind, through my healthy body. You have more than once told me that medicine can do this. The time has come for doing it. I am in a bad way, and a bad end may follow. My only medical friend, deliver me from myself.
In any case, let me beg you to keep your temper while you read what follows.
I have to confess that the devil whose name is Jealousy has entered into me, and is threatening the tranquillity of my married life. You dislike Iris, I know — and she returns your hostile feeling towards her. Try to do my wife justice, nevertheless, as I do. I don’t believe my distrust of her has any excuse — and yet, I am jealous. More unreasonable still, I am as fond of her as I was in the first days of the honeymoon. Is she as fond as ever of me? You were a married man when I was a boy. Let me give you the means of forming an opinion by a narrative of her conduct, under (what I admit to have been) very trying circumstances.
When the first information reached Iris of Hugh Mountjoy’s dangerous illness, we were at breakfast. It struck her dumb. She handed the letter to me, and left the table.
I hate a man who doesn’t know what it is to want money; I hate a man who keeps his temper; I hate a man who pretends to be my wife’s friend, and who is secretly in love with her all the time. What difference did it make to me whether Hugh Mountjoy ended in living or dying? If I had any interest in the matter, it ought by rights (seeing that I am jealous of him) to be an interest in his death. Well! I declare positively that the alarming news from London spoilt my breakfast. There is something about that friend of my wife — that smug, prosperous, well-behaved Englishman — which seems to plead for him (God knows how!) when my mind is least inclined in his favour. While I was reading about his illness, I found myself hoping that he would recover — and, I give you my sacred word of honour, I hated him all the time.
My Irish friend is mad — you will say. Your Irish friend, my dear follow, does not dispute it.
Let us get back to my wife. She showed herself again after a long absence, having something (at last) to say to her husband.
“I am innocently to blame,” she began, “for the dreadful misfortune that has fallen on Mr. Mountjoy. If I had not given him a message to Mrs. Vimpany, he would never have insisted on seeing her, and would never have caught the fever. It may help me to bear my misery of self-reproach and suspense, if I am kept informed of his illness. There is no fear of infection by my receiving letters. I am to write to a friend of Mrs. Vimpany, who lives in another house, and who will answer my inquiries. Do you object, dear Harry, to my getting news of Hugh Mountjoy every day, while he is in danger?”
I was perfectly willing that she should get that news, and she ought to have known it.
It seemed to me to be also a bad sign that she made her request with dry eyes. She must have cried, when she first heard that he was likely to sink under an attack of fever. Why were her tears kept hidden in her own room? When she came back to me, her face was pale and hard and tearless. Don’t you think she might have forgotten my jealousy, when I was so careful myself not to show it? My own belief is that she was longing to go to London, and help your wife to nurse the poor man, and catch ............