A vow, a vow — I have a vow in Heaven.
Shall I bring perjury upon my soul?
No, not for Venice.
MERCHANT OF VENICE.
The conclusion of the last chapter contains the tidings with which the minstrel greeted his unhappy master, Hugo de Lacy; not indeed with the same detail of circumstances with which we have been able to invest the narrative, but so as to infer the general and appalling facts, that his betrothed bride, and beloved and trusted kinsman, had leagued together for his dishonour — had raised the banner of rebellion against their lawful sovereign, and, failing in their audacious attempt, had brought the life of one of them, at least, into the most imminent danger, and the fortunes of the House of Lacy, unless some instant remedy could be found, to the very verge of ruin.
Vidal marked the countenance of his master as he spoke, with the same keen observation which the chirurgeon gives to the progress of his dissecting-knife. There was grief on the Constable’s features — deep grief — but without the expression of abasement or prostration which usually accompanies it; anger and shame were there — but they were both of a noble character, seemingly excited by his bride and nephew’s transgressing the laws of allegiance, honour, and virtue, rather than by the disgrace and damage which he himself sustained through their crime.
The minstrel was so much astonished at this change of deportment, from the sensitive acuteness of agony which attended the beginning of his narrative, that he stepped back two paces, and gazing on the Constable with wonder, mixed with admiration, exclaimed, “We have heard of martyrs in. Palestine, but this exceeds them!”
“Wonder not so much, good friend,” said the Constable, patiently; “it is the first blow of the lance or mace which pierces or stuns — those which follow are little felt.” [Footnote: Such an expression is said to have been used by Mandrin, the celebrated smuggler, while in the act of being broken upon the wheel. This dreadful punishment consists in the executioner, with a bar of iron, breaking the shoulder-bones, arms, thigh-bones, and legs of the criminal, taking — his alternate sides. The punishment is concluded by a blow across the breast, called the coup de grace , because it removes the sufferer from his agony. When Mandrin received the second blow over the left shoulder-bone, he laughed. His confessor inquired the reason of demeanour so unbecoming — his situation. “I only lavish at my own folly, my father,” answered Mandrin, “who could suppose that sensibility of pain should continue after the nervous system had been completely deranged by the first blow.]
“Think, my lord,” said Vidal, “all is lost — love, dominion, high office, and bright fame — so late a chief among nobles, now a poor palmer!”
“Wouldst thou make sport with my misery?” said Hugo, sternly; “but even that comes of course behind my back, and why should it not be endured when said to my face?— Know, then, minstrel, and put it in song if you list, that Hugo de Lacy, having lost all he carried to Palestine, and all which he left at home, is still lord of his own mind; and adversity can no more shake him, than the breeze which strips the oak of its leaves can tear up the trunk by the roots.”
“Now, by the tomb of my father,” said the minstrel, rapturously, “this man’s nobleness is too much for my resolve!” and stepping hastily to the Constable, he kneeled on one knee, and caught his hand more freely than the state maintained by men of De Lacy’s rank usually permitted. “Here,” said Vidal, “on this hand — this noble hand — I renounce —” But ere he could utter another word, Hugo de Lacy, who, perhaps, felt the freedom of the action as an intrusion on his fallen condition, pulled back his hand, and bid the minstrel, with as stern frown, arise, and remember that misfortune made not De Lacy a fit personage for a mummery.
Renault Vidal rose rebuked. “I had forgot,” he said, “the distance between an Armorican violer and a high Norman baron. I thought that the same depth of sorrow, the same burst of joy, levelled, for a moment at least, those artificial barriers by which men are divided. But it is well as it is. Live within the limits of your rank, as heretofore within your donjon tower and your fosses, my lord, undisturbed by the sympathy of any mean man like me. I, too, have my duties to discharge.”
“And now to the Garde Doloureuse,” said the baron, turning to Philip Guarine —“God knoweth how well it deserveth the name!— there to learn, with our own eyes and ears, the truth of these woful tidings. Dismount, minstrel, and give me thy palfrey — I would, Guarine, that I had one for thee — as for Vidal, his attendance is less necessary. I will face my foes, or my misfortunes, like a man — that be assured of, violer; and look not so sullen, knave — I will not forget old adherents.”
“One of them, at least, will not forget you, my lord,” replied the minstrel, with his usual dubious tone of look and emphasis.
But just as the Constable was about to prick forwards, two persons appeared on the path, mounted on one horse, who, hidden by some dwarf-wood, had come very near them without being perceived. They were male and female; and the man, who rode foremost, was such a picture of famine, as the eyes of the pilgrims had scarce witnessed in all the wasted land through which they had travelled. His features, naturally sharp and thin, had disappeared almost entirely among the uncombed gray beard and hairs with which they were overshadowed; and it was but the glimpse of a long nose, that seemed as sharp as the edge of a knife, and the twinkling glimpse of his gray eyes, which gave any intimation of his lineaments. His leg, in the wide old boot which enclosed it, looked like the handle of a mop left by chance in a pail — his arms were about the thickness of riding-rods — and such parts of his person as were not concealed by the tatters of a huntsman’s cassock, seemed rather the appendages of a mummy than a live man.
The female who sat behind this spectre exhibited also some symptoms of extenuation; but being a brave jolly dame naturally, famine had not been able to render her a spectacle so rueful as the anatomy behind which she rode. Dame Gillian’s cheek (for it was the reader’s old acquaintance) had indeed lost the rosy hue of good cheer, and the smoothness of complexion which art and easy living had formerly substituted for the more delicate bloom of youth; her eyes were sunken, and had lost much of their bold and roguish lustre; but she was still in some measure herself, and the remnants of former finery, together with the tight-drawn scarlet hose, though sorely faded, showed still a remnant of coquettish pretension.
So soon as she came within sight of the pilgrims, she began to punch Raoul with the end of her riding-rod. “Try thy new trade, man, since thou art unfit for any other — to the good man — to them — crave their charity.”
“Beg from beggars?” muttered Raoul; “that were hawking at sparrows, dame.”
“It will bring our hand in use though,” said Gillian; and commenced, in a whining tone, “God love you, holy men, who have had the grace to go to the Holy Land, and, what is more, have had the grace to come back again; I pray, bestow some of your alms upon my poor old husband, who is a miserable object, as you see, and upon one who has the bad luck to be his wife — Heaven help me!”
“Peace, woman, and hear what I have to say,” said the Constable, laying his hand upon the bridle of the horse —“I have present occasion for that horse, and ——”
“By the hunting-horn of St. Hubert, but thou gettest him not without blows!” answered the old huntsman “A fine world it is, when palmers turn horse-stealers.”
“Peace, fellow” said the Constable, sternly,—“I say I have occasion presently for the service of thy horse. Here be two gold bezants for a day’s use of the brute; it is well worth the fee-simple of him, were he never returned.”
“But the palfrey is an old acquaintance, master,” said Raoul; “and if perchance —”
“Out upon if and perchance both,” said the dame, giving her husband so determined a thrust as well-nigh pushed him out of the saddle. “Off the horse! and thank God and this worthy man for the help he hath sent us in this extremity. What signifies the palfrey, when we have not enough to get food either for the brute or ourselves? not though we would eat grass and corn with him, like King Somebody, whom the good father used to read us to sleep about.”
“A truce with your prating, dame,” said Raoul, offering his assistance to help her from the croupe; but she preferred that of Guarine, who, though advanced in years, retained the advantage of his stout soldierly figure. “I humbly thank your goodness,” said she, as, (having first kissed her,) the squire set her on the ground. “And, pray, sir, are ye come from the Holy Land?— Heard ye any tidings there of him that was Constable of Chester?”
De Lacy, who was engaged in removing the pillion from behind the saddle, stopped short in his task, and said, “Ha, dame! what would you with him?”
“A great deal, good palmer, an I could light on him; for his lands and offices are all to be given, it’s like, to that false thief, his kinsman.”
“What!— to Damian, his nephew?” exclaimed the Constable, in a harsh and hasty tone.
“Lord, how you startle me, sir!” said Gillian; then continued, turning to Philip Guarine, “Your friend is a hasty man, belike.............