Ay, Pedro,— Come you here with mask and lantern.
Ladder of ropes and other moonshine tools —
Why, youngster, thou mayst cheat the old Duenna,
Flatter the waiting-woman, bribe the valet;
But know, that I her father play the Gryphon,
Tameless and sleepless, proof to fraud or bribe,
And guard the hidden, treasure of her beauty.
The Spanish Father .
The tenor of our tale carries us back to the Castle of Lochleven, where we take up the order of events on the same remarkable day on which Dryfesdale had been dismissed from the castle. It was past noon, the usual hour of dinner, yet no preparations seemed made for the Queen’s entertainment. Mary herself had retired into her own apartment, where she was closely engaged in writing. Her attendants were together in the presence-chamber, and much disposed to speculate on the delay of the dinner; for it may be recollected that their breakfast had been interrupted. “I believe in my conscience,” said the page, “that having found the poisoning scheme miscarry, by having gone to the wrong merchant for their deadly wares, they are now about to try how famine will work upon us.”
Lady Fleming was somewhat alarmed at this surmise, but comforted herself by observing that the chimney of the kitchen had reeked that whole day in a manner which contradicted the supposition.— Catherine Seyton presently exclaimed, “They were bearing the dishes across the court, marshalled by the Lady Lochleven herself, dressed out in her highest and stiffest ruff, with her partlet and sleeves of cyprus, and her huge old-fashioned farthingale of crimson velvet.”
“I believe on my word,” said the page, approaching the window also, “it was in that very farthingale that she captivated the heart of gentle King Jamie, which procured our poor Queen her precious bargain of a brother.”
“That may hardly be, Master Roland,” answered the Lady Fleming, who was a great recorder of the changes of fashion, “since the farthingales came first in when the Queen Regent went to Saint Andrews, after the battle of Pinkie, and were then called Vertugardins —”
She would have proceeded farther in this important discussion, but was interrupted by the entrance of the Lady of Lochleven, who preceded the servants bearing the dishes, and formally discharged the duty of tasting each of them. Lady Fleming regretted, in courtly phrase, that the Lady of Lochleven should have undertaken so troublesome an office.”
“After the strange incident of this day, madam,” said the Lady, “it is necessary for my honour and that of my son, that I partake whatever is offered to my involuntary guest. Please to inform the Lady Mary that I attend her commands.”
“Her Majesty,” replied Lady Fleming, with due emphasis on the word, “shall be informed that the Lady Lochleven waits.”
Mary appeared instantly, and addressed her hostess with courtesy, which even approached to something more cordial. “This is nobly done, Lady Lochleven,” she said; “for though we ourselves apprehend no danger under your roof, our ladies have been much alarmed by this morning’s chance, and our meal will be the more cheerful for your presence and assurance. Please you to sit down.”
The Lady Lochleven obeyed the Queen’s commands, and Roland performed the office of carver and attendant as usual. But, notwithstanding what the Queen had said, the meal was silent and unsocial; and every effort which Mary made to excite some conversation, died away under the solemn and chill replies of the Lady of Lochleven. At length it became plain that the Queen, who had considered these advances as a condescension on her part, and who piqued herself justly on her powers of pleasing, became offended at the repulsive conduct of her hostess. After looking with a significant glance at Lady Fleming and Catherine, she slightly shrugged her shoulders, and remained silent. A pause ensued, at the end of which the Lady Douglas spoke:—“I perceive, madam, I am a check on the mirth of this fair company. I pray you to excuse me — I am a widow — alone here in a most perilous charge —— deserted by my grandson — betrayed by my servant — I am little worthy of the grace you do me in offering me a seat at your table, where I am aware that wit and pastime are usually expected from the guests.”
“If the Lady Lochleven is serious,” said the Queen, “we wonder by what simplicity she expects our present meals to be seasoned with mirth. If she is a widow, she lives honoured and uncontrolled, at the head of her late husband’s household. But I know at least of one widowed woman in the world, before whom the words desertion and betrayal ought never to be mentioned, since no one has been made so bitterly acquainted with their import.”
“I meant not, madam, to remind you of your misfortunes, by the mention of mine,” answered the Lady Lochleven, and there was again a deep silence.
Mary at length addressed Lady Fleming. “We can commit no deadly sins here, ma bonne , where we are so well warded and looked to; but if we could, this Carthusian silence might be useful as a kind of penance. If thou hast adjusted my wimple amiss, my Fleming, or if Catherine hath made a wry stitch in her broidery, when she was thinking of something else than her work, or if Roland Graeme hath missed a wild-duck on the wing, and broke a quarrel-pane 35 of glass in the turret window, as chanced to him a week since, now is the time to think on your sins and to repent of them.”
“Madam, I speak with all reverence,” said the Lady Lochleven; “but I am old, and claim the privilege of age. Methinks your followers might find fitter subjects for repentance than the trifles you mention, and so mention — once more, I crave your pardon — as if you jested with sin and repentance both.”
“You have been our taster, Lady Lochleven,” said the Queen, “I perceive you would eke out your duty with that of our Father Confessor — and since you choose that our conversation should be serious, may I ask you why the Regent’s promise — since your son so styles himself — has not been kept to me in that respect? From time to time this promise has been renewed, and as constantly broken. Methinks those who pretend themselves to so much gravity and sanctity, should not debar from others the religious succours which their consciences require.”
“Madam, the Earl of Murray was indeed weak enough,” said the Lady Lochleven, “to give so far way to your unhappy prejudices, and a religioner of the Pope presented himself on his part at our town of Kinross. But the Douglass is Lord of his own castle, and will not permit his threshold to be darkened, no not for a single moment, by an emissary belonging to the Bishop of Rome.”
“Methinks it were well, then,” said Mary, “that my Lord Regent would send me where there is less scruple and more charity.”
“In this, madam,” answered the Lady Lochleven, “you mistake the nature both of charity and of religion. Charity giveth to those who are in delirium the medicaments which may avail their health, but refuses those enticing cates and liquors which please the palate, but augment the disease.”
“This your charity, Lady Lochleven, is pure cruelty, under the hypocritical disguise of friendly care. I am oppressed amongst you as if you meant the destruction both of my body and soul; but Heaven will not endure such iniquity for ever, and they who are the most active agents in it may speedily expect their reward.”
At this moment Randal entered the apartment, with a look so much perturbed, that the Lady Fleming uttered a faint scream, the Queen was obviously startled, and the Lady of Lochleven, though too bold and proud to evince any marked signs of alarm, asked hastily what was the matter?
“Dryfesdale has been slain, madam,” was the reply; “murdered as soon as he gained the dry land by young Master Henry Seyton.”
It was now Catherine’s turn to start and grow pale —“Has the murderer of the Douglas’s vassal escaped?” was the Lady’s hasty question.
“There was none to challenge him but old Keltie, and the carrier Auchtermuchty,” replied Randal; “unlikely men to stay one of the frackest 36 youths in Scotland of his years, and who was sure to have friends and partakers at no great distance.”
“Was the deed completed?” said the Lady.
“Done, and done thoroughly,” said Randal; “a Seyton seldom strikes twice — But the body was not despoiled, and your honour’s packet goes forward to Edinburgh by Auchtermuchty, who leaves Keltie-Bridge early tomorrow — marry, he has drunk two bottles of aquavitae to put the fright out of his head, and now sleeps them off beside his cart-avers.” 37
There was a pause when this fatal tale was told. The Queen and Lady Douglas looked on each other, as if each thought how she could best turn the incident to her own advantage in the controversy, which was continually kept alive betwixt them — Catherine Seyton kept her kerchief at her eyes and wept.
“You see, madam, the bloody maxims and practice of the deluded Papists,” said Lady Lochleven.
“Nay, madam,” replied the Queen, “say rather you see the deserved judgment of Heaven upon a Calvinistical poisoner.”
“Dryfesdale was not of the Church of Geneva, or of Scotland,” said the Lady of Lochleven, hastily.
“He was a heretic, however,” replied Mary; “there is but one true and unerring guide; the others lead alike into error.”
“Well, madam, I trust it will reconcile you to your retreat, that this deed shows the temper of those who might wish you at liberty. Blood-thirsty tyrants, and cruel men-quellers are they all, from the Clan-Ranald and Clan-Tosach in the north, to the Ferniherst and Buccleuch in the south — the murdering Seytons in the east, and —”
“Methinks, madam, you forget that I am a Seyton?” said Catherine, withdrawing her kerchief from her face, which was now coloured with indignation.
“If I had forgot it, fair mistress, your forward bearing would have reminded me,” said Lady Lochleven.
“If my brother has slain the villain that would have poisoned his Sovereign, and his sister,” said Catherine, “I am only so far sorry that he should have spared the hangman his proper task. For aught farther, had it been the best Douglas in the land, he would have been honoured in falling by the Seyton’s sword.”
“Farewell, gay mistress,” said the Lady of Lochleven, rising to withdraw; “it is such maidens as you, who make giddy-fashioned revellers and deadly brawlers. Boys must needs rise, forsooth, in the grace of some sprightly damsel, who thinks to dance through life as through a French galliard.” She then made her reverence to the Queen, and added, “Do you also, madam, fare you well, till curfew time, when I will make, perchance, more bold than welcome in attending upon your supper board.— Come with me, Randal, and tell me more of this cruel fact.”
“’Tis an extraordinary chance,” said the Queen, when she had departed; “and, villain as he was, I would this man had been spared time for repentance. We will cause something to be done for his soul, if we ever attain our liberty, and the Church will permit such grace to a heretic.— But, tell me, Catherine, ma mignóne — this brother of thine, who is so frack , as the fellow called him, bears he the same wonderful likeness to thee as formerly?”
“If your Grace means in temper, you know whether I am so frack as the serving-man spoke him.”
“Nay, thou art prompt enough in all reasonable conscience,” replied the Queen; “but thou art my own darling notwithstanding — But I meant, is this thy twin-brother as like thee in form and features as formerly? I remember thy dear mother alleged it as a reason for destining thee to the veil, that, were ye both to go at large, thou wouldst surely get the credit of some of thy brother’s mad pranks.”
“I believe, madam,” said Catherine, “there are some unusually simple people even yet, who can hardly distinguish betwixt us, especially when, for diversion’s sake, my brother hath taken a female dress,”— and as she spoke, she gave a quick glance at Roland Graeme, to whom this conversation conveyed a ray of light, welcome as ever streamed into the dungeon of a captive through the door which opened to give him freedom.
“He must be a handsome cavalier this brother of thine, if he be so like you,” replied Mary. “He was in France, I think, for these late years, so that I saw him not at Holyrood.”
“His looks, madam, have never been much found fault with,” answered Catherine Seyton; “but I would he had less of that angry and heady spirit which evil times have encouraged amongst our young nobles. God knows, I grudge not his life in your Grace’s quarrel; and love him for the willingness with which he labours for your rescue. But wherefore should he brawl with an old ruffianly serving-man, and stain at once his name with such a broil, and his hands with the blood of an old and ignoble wretch?”
“Nay, be patient, Catherine; I will not have thee traduce my gallant young knight. With Henry for my knight, and Roland Graeme for my trusty squire, m............