Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Chartreuse of Parma帕尔马修道院 > CHAPTER XXVII
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XXVII
 This serious conversation took place the day after Fabrizio’s return to the Palazzo Sanseverina. The duchess still felt sore at the sight of Fabrizio’s evident happiness. “So,” said she to herself, “that pious1 little minx has deceived me! She has not been able to hold out against her lover for even three months.”  
The certain expectation of happiness had given that cowardly being, the young prince, courage to love. He heard a rumour2 of the preparations for departure at the Palazzo Sanseverina, and his French valet de chambre, who had but scant3 faith in any fine lady’s virtue4, inspired him with courage as to the duchess. Ernest V ventured on a step that was severely5 blamed by the princess, and by all sensible people about the court. In the eyes of the populace, it set the seal on the astounding6 favour the duchess enjoyed. The prince went to see her in her palace.
 
“You are going!” said he, and there was a gravity about his tone which made it hateful to the duchess. “You are going! You mean to deceive me, and break your oath. And yet, if I had delayed ten minutes about granting you Fabrizio’s pardon, he would have died! And you would leave me behind you in misery7! But for your oaths I never should have dared to love you as I do. Have you no honour?”
 
“Consider well, my prince. Have you ever been so happy, all your life long, as during the four months which have just gone by? Your glory as a sovereign, and, I venture to think, your happiness as a kind-hearted man, have never reached such a point before. This is the arrangement I propose to you. If you condescend8 to accept it, I will not be your mistress for a passing moment, and in virtue of an oath extorted9 from me by fear, but I will devote every instant of my life to making you happy. I will be to you, always, what I have been for the last four months, and perhaps, some day, love may crown friendship. I would not say that might never be.”
 
“Well,” said the prince, overjoyed, “be something else, and something more! Rule me and my dominions10, both at once. Be my Prime Minister. I offer you such a marriage as the necessities of my rank permit me. We have an instance of the kind quite near us—the King of Naples has just married the Duchess of Partana. I offer you all I can—a marriage of the same kind. I will add a piece of shabby policy, to convince you that I am no longer a child, and that I have thought of everything. I will not lay stress on the position I thus impose on myself, of being the last sovereign of my race, nor on the grief of seeing the great powers dispose of my succession during my lifetime. I hail these drawbacks—very real ones—as a blessing11, since they provide me with a further means of showing you my regard and passionate12 devotion.”
 
The duchess did not feel a moment’s hesitation13. The prince bored her, and she thought the count perfectly14 charming. There was only one man in the world whom she could have preferred to him. And besides that, she ruled the count, and the prince, as the natural outcome of his rank, would more or less have ruled her. Finally, he might grow inconstant and take mistresses. Before many years were out, their difference of age would almost appear to give him a right to do so.
 
From the very first, the prospect15 of being bored had settled the whole question. Nevertheless the duchess, in her desire to be charming, asked to be allowed to think it over.
 
Space will not permit me to repeat the almost tender expressions, and the infinitely16 gracious terms, in which she wrapped her refusal. The prince got into a rage; he saw all his happiness slipping through his fingers. What was he to do with himself after the duchess had left his court? And then there was the humiliation17 of being rebuffed; and besides, “What will my French servant say when I tell him I have failed.”
 
The duchess was artful enough to calm the prince, and little by little, to bring the negotiation18 back to its proper limits.
 
“If your Highness will only consent not to insist on the result of a fatal promise, which fills me with horror, because it makes me despise myself, I will spend my whole life at your court, and that court shall always be what it has been this winter. Every instant of my life shall be devoted19 to increasing your happiness as a man, and your glory as a sovereign. But if your Highness insists on my keeping my oath, you will have blighted20 the rest of my life, and you will see me depart from your dominions that instant, never to return. The day on which I lose my honour will be the last day on which I shall ever look upon you.”
 
But, like all pusillanimous21 men, the prince was obstinate22; and besides, her refusal of his hand had stung his pride as a man and as a sovereign. He thought of all the difficulties he would have had to surmount23 to insure the acceptance of this marriage, and which, nevertheless, he had been resolved to overcome. For three hours the same arguments were repeated on each side, and frequently interlarded with very bitter expressions. The prince exclaimed: “Do you then want to make me believe, madam, that you have no honour? If I had hesitated as long that day, when General Fabio Conti was poisoning Fabrizio, you would be building his tomb now in some church in Parma.”
 
“No, not in Parma indeed—a country of poisoners!”
 
“Very well, madam,” retorted the prince angrily. “You can depart and take my scorn with you.”
 
As he was going out the duchess said in a low tone: “Well, sire, come here at ten o’clock to-night, in the most absolute incognito24, and you will make a fool’s bargain. You will see me for the last time in your life—and I would have devoted the whole of mine to making you as happy as an absolute sovereign can be, in this Jacobin century. And pray consider what your court will be like when I am no longer there to drag it out of its natural dulness and spitefulness!”
 
“On your part, you refuse the crown of Parma, and something better than a crown. For you would not have been an every-day princess, married out of policy, and without love. My heart is wholly yours, and you would have been absolute mistress of my actions, and of my government, forever.”
 
“Yes, but the princess, your mother, would have had the right to despise me as a vile25 schemer.”
 
“Pooh! I would have given the princess an income, and banished26 her.”
 
Three quarters of an hour were spent in sharp rejoinders. The prince, who was a fastidious-minded man, could neither make up his mind to insist on his rights, nor to allow the duchess to depart. He had been told that once the first victory was won, no matter how, women always came round.
 
Dismissed in anger by the offended duchess, he ventured to reappear, trembling and very miserable27, at three minutes before ten o’clock. At half past ten the duchess got into her carriage and started for Bologna. As soon as she was beyond the boundary of the prince’s dominions she wrote to the count:
 
“The sacrifice is accomplished28. Do not expect me to be cheerful for a month. I shall never see Fabrizio again. I am waiting for you at Bologna, and I will be the Countess Mosca whenever you choose. One thing, only, I ask of you: never force me to reappear in the country I am now leaving; and remember always that instead of a hundred and fifty thousand francs a year, you are going to have thirty or forty thousand at the outside. All the fools about you have stared at you open-mouthed, and now your whole reputation will depend upon how far you choose to condescend to understand their small ideas—‘Tu l’as voulu, Georges Dandin!’”
 
A week later, the marriage took place at Perugia, in a church which contains the tombs of the count’s ancestors. The prince was in despair. He had sent the duchess three or four couriers, and she had carefully sent him back envelopes which covered his letters, with the seals unbroken. Ernest V had conferred a splendid income on the count, and had given Fabrizio the ribbon of his Order.
 
“That was what pleased me most about our farewells,” said the count to the new Countess Mosca della Rovere. “We parted the best friends in the world. He gave me a Spanish Order, and diamonds which are worth quite as much as the Order. He told me he would make me a duke, only that he wanted to keep that method of drawing you back to his dominions in his own hands; consequently I am commissioned to inform you (and it is a fine mission for a husband!) that if you will condescend to return to Parma, even for a month, I shall be made a duke, with any title you choose, and you will be given a fine property.”
 
All this the duchess refused with a sort of horror.
 
After that scene at the court ball, tolerably decisive as it had appeared, Clelia betrayed no recollection of the love she had momentarily seemed to share. The most vehement29 remorse30 had surged over that virtuous31 and pious nature. Fabrizio understood this very well, and in spite of all the hope he tried to feel, a gloomy sadness overcame his soul. This time, however, his misery did not force him into retirement32, as at the period of Clelia’s marriage.
 
The count had begged his nephew to keep him exactly informed of everything that happened at court, and Fabrizio, who was beginning to realize all he owed him, had resolved to fulfil this mission faithfully. Like every one in the city and at court, Fabrizio had no doubt that his friend nursed the project of returning to the ministry33, and wielding34 greater power than he had ever held before. The count’s forecasts were soon verified. Within six weeks of his departure, Rassi was Prime Minister. Fabio Conti was appointed Minister of War, and the prisons, which the count had well-nigh emptied, began to fill again. When the prince summoned these men to power he fancied he would thereby35 avenge36 himself on the duchess. He was crazed by passion, and he hated Mosca as his rival.
 
Fabrizio had a great deal on his hands. Archbishop Landriani, now seventy-two years old, had fallen into a very weak condition, and hardly ever went beyond his palace doors. His coadjutor was obliged to represent him on almost every occasion.
 
The Marchesa Crescenzi, overwhelmed by remorse, and terrified by what her religious director said to her, had hit upon an excellent plan for keeping out of Fabrizio’s sight. On the plea that her first confinement37 was approaching, she had shut herself up within her own palace; but to this palace a huge garden was attached.
 
To this garden Fabrizio contrived38 to find access, and along Clelia’s favourite walk he placed nosegays of flowers, arranged in an order which constituted a language, like those she had sent him every evening during the last days of his imprisonment39 in the Farnese Tower.
 
This attempt caused the marchesa great annoyance40. Her heart throbbed41, sometimes with remorse, and then again with passion. For several months she would not go into the palace garden at all; she even scrupled42 to cast a glance in that direction.
 
Fabrizio began to believe he was parted from her forever, and despair was taking possession of his soul. The society in which he spent his life was hateful to him, and if he had not been convinced in his heart that the count would never find peace of mind out of office, he would have retired43 to his little rooms in the archiepiscopal palace. It would have been a comfort to him to live alone with his thoughts, and never to hear a human voice except when he was performing his ecclesiastical functions. “But,” said he to himself, “no one but I can serve the interests of Count and Countess Mosca.”
 
The prince still treated him with a respect which insured him the foremost rank at court, and this favour was largely owing to his own behaviour. Fabrizio’s extreme reserve, the result of an indifference44 to all the affections and petty passions that fill the lives of ordinary men, which amounted to positive disgust, had piqued45 the young prince’s vanity. He would often remark that Fabrizio was as clever as his aunt. The prince’s candid46 nature had realized half the truth, that no one else about him possessed47 the same methods of feeling as Fabrizio. A fact which could escape no one, not even the most ordinary courtier, was that Fabrizio’s credit was by no means that of an ordinary coadjutor, but even exceeded the consideration displayed by the sovereign for the archbishop. Fabrizio wrote word to the count that if ever the prince should be clever enough to perceive the muddle48 into which such ministers as Rassi, Fabio Conti, Zurla, and others of the same calibre had brought his affairs, he, Fabrizio, would be the natural channel whereby the sovereign might make some friendly demonstration49, without too great a risk to his own vanity.
 
“But for the recollection of the fatal words, ‘that child,’” he wrote to Countess Mosca, “applied by a man of genius to an august personage, that august personage would already have exclaimed ‘Come back at once, and rid me of all these vagabonds.’ Even now, if the wife of the man of genius would condescend to any step, even the slightest, the count would be recalled with the greatest joy. But if he will wait till the fruit is thoroughly50 ripe he will return in far more brilliant fashion. And indeed, the princess’s receptions have grown deadly dull; the only amusement they afford consists in the ridiculous behaviour of Rassi, who, now he is a count, has developed a mania51 for noble birth. Strict orders have just been issued that no person who can not prove eight quarterings of noble descent is to dare to appear at the princess’s evening receptions. These are the exact terms of the edict. The men who have hitherto had the right to go into the great gallery in the morning, and be present when the sovereign passes through to mass, are to continue in the enjoyment52 of this privilege. But all new arrivals will have to prove their eight quarterings. À propos of which somebody said, ‘It’s very clear that Rassi knows no quarter.’”
 
My readers will readily imagine that such letters as these were not confided53 to the ordinary post. Countess Mosca wrote back from Naples: “We have a concert every Thursday, and a party every Sunday. Our rooms are absolutely crowded. The count is delighted with his excavations54; he sets apart a thousand francs a month for them, and has just brought down labourers from the mountains of the Abruzzi, who only cost him twenty-three sous a day. You really ought to come and see us. This is more than the twentieth time that I have summoned you, ungrateful boy!”
 
Fabrizio had no intention of obeying the summons. Even his daily letter to the count or countess was an almost unendurable weariness to him. My readers will forgive him when they learn that a whole year had thus passed away without his being able to address a single word to the marchesa. All his attempts to enter into some kind of correspondence with her were repulsed55 with horror. The habitual56 silence which, out of sheer weariness of life, Fabrizio kept everywhere, except at court, and when performing his religious functions, added to the perfect purity of his morals, had won him such extraordinary veneration57 that he made up his mind, at last, to follow his aunt’s advice.
 
“The prince,” she wrote, “venerates you so deeply that you must expect to fall into disgrace shortly. Then he will shower marks of neglect upon you, and the vile scorn of the courtiers will follow on his. All these small despots, however honest-hearted they may be, change like the fashions, and on the same account—out of
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved