Search      Hot    Newest Novel
HOME > Classical Novels > The Chartreuse of Parma帕尔马修道院 > CHAPTER XX
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CHAPTER XX
 One morning, toward one o’clock, Fabrizio, stretched upon his window-sill, had slipped his head through the opening he had made in the screen, and was gazing at the stars, and at the wide horizon visible from the top of the Farnese Tower. As his eyes wandered over the country lying toward the lower Po and Ferrara, they chanced to notice a very small, but exceedingly bright, light, seemingly placed on the top of a tower. “That light can not be visible from the plain,” said Fabrizio to himself. “The thickness of the tower would prevent any one from seeing it from below. It must be a signal to some distant point.” All at once he remarked that this light appeared and disappeared at very close intervals2. “It must be some young girl signalling to her lover in the next village.” He counted nine successive flashes. “That’s an ‘I,’” said he, “and certainly ‘I’ is the ninth letter in the alphabet.” Then, after a pause, there came fourteen flashes. “That’s an ‘N.’” Then, after another pause, there came a single flash. “That’s an ‘A’; the word is ‘Ina.’”  
What were his joy and astonishment3 when he realized that these successive flashes, punctuated4 by short pauses, made up the following words:
 
“Ina pensa a te,”
 
which evidently meant, “Gina is thinking of thee.”
 
Instantly he replied by successive displays of his own lamp through the aperture5 in his shutter6:
 
“Fabrizio loves thee.”
 
This correspondence was kept up till daylight. It was the hundred and seventy-third night of his captivity7, and these signals, he was informed, had been made every night for four months. But any one might notice and understand the signs; that very night a system of abbreviations was agreed upon. A series of three rapid flashes was to stand for the duchess, four for the prince, two for Count Mosca. Two quick flashes, followed by two slow ones, was to mean “escape.” It was settled that for the future they would use the ancient alphabet “alla monaca,” which, to baffle indiscreet curiosity, alters the usual position of the letters in the alphabet, and gives them others of its own devising. Thus, “A” becomes the tenth letter, and “B” the third; so that three successive eclipses of the lamp stand for “B,” ten for “A,” and so forth8. The words were separated by a short interval1 of darkness. A meeting was arranged for an hour after the following midnight, and that next night the duchess came to the tower, which stood about a quarter of a league from the town. Her eyes filled with tears when she beheld9 signals made by Fabrizio, whom she had so often given up for dead. She signalled to him herself, with the lamp: “I love you! Courage! health! hope! Use your muscles in your room; you will want all the strength of your arms.”
 
“I have not seen him,” thought the duchess to herself, “since that concert when the Fausta sang, and he appeared at my drawing-room door dressed as a footman. Who could have dreamed, then, of the fate that was awaiting us!” The duchess apprised10 Fabrizio by signal that he would soon be rescued, “thanks to the goodness of the prince” (there was always a chance that the signals might be read). Then she began to say all sorts of tender things; she could not tear herself away from him. Nothing but the entreaties11 of Ludovico, whom she had made her confidential13 servant, because he had been useful to Fabrizio, could induce her to discontinue the signals, even close upon daybreak, when they might possibly attract the attention of some evil-disposed person. This reiterated14 assurance of his approaching deliverance threw Fabrizio into the deepest melancholy16. Clelia remarked this next morning, and was imprudent enough to inquire its cause.
 
“I see I am on the point of giving the duchess serious cause for displeasure.”
 
“And what can she possibly ask of you that you could refuse?” exclaimed Clelia, pricked18 by the most eager curiosity.
 
“She wants me to leave this place,” he replied, “and that is what I will never consent to do.”
 
Clelia could not answer; she looked up at him, and burst into tears. If he could have spoken to her then at close quarters he might perhaps have induced her to confess feelings, his uncertainty20 concerning which often cast him into the deepest sadness. He was keenly conscious that for him life without Clelia’s love could only be a succession of bitter sorrows, or one long unbearable21 weariness. Life did not appear worth living if he was only to go back to those pleasures which had seemed to interest him before he had known what love really was, and although suicide has not yet become the fashion in Italy, he had thought of it as a final refuge, should fate part him from Clelia.
 
The next day he received a long letter from her.
 
“It is necessary, my friend, that you should know the truth. Very often, since you have been shut up here, the whole town of Parma has believed your last hour had come.
 
“It is true that you are only sentenced to twelve years in the fortress22, but it is an undoubted fact, unhappily, that an all-powerful hate pursues you, and twenty times I have trembled at the thought that your days might be ended by poison. You must, therefore, snatch at every possible means of escape. You see that for your sake I fail in my most sacred duties. You may judge how imminent23 your danger is, by the things I dare to tell you, and which are so unfit for me to say. If it be absolutely necessary, if you can find no other means of safety, you must fly. Every instant you spend within this fortress may place your life in greater peril24. Remember that there is a party at court which has never allowed its plans to be checked by any likelihood of crime. And do you not perceive that all the plans of that party are constantly foiled by Count Mosca’s superior cunning? Certain means have now been devised to insure his banishment25 from Parma. This throws the duchess into despair. And does not her despair become a certainty, if the young prisoner is put to death? This one fact, which is unanswerable, will enable you to gauge26 your own position. You say you feel affection for me. Think, in the first place, that insurmountable obstacles must prevent this feeling from ever becoming a solid one between us. We shall have met each other in our youth; we shall have held out friendly hands to one another, in a moment of misfortune. Fate will have sent me to this stern place to soften27 your suffering, but I should reproach myself eternally if fancies which have not, and never will have, any true foundation, led you to neglect any possible opportunity of saving your life from such a frightful28 peril. The cruel imprudence I committed when I exchanged some friendly signs with you, has cost me my peace of mind. If our childish games with alphabets have filled you with illusions so unjustifiable, and which may be so fatal to you, I shall never be able to justify30 myself in my own eyes, by recalling Barbone’s attempt upon you to my memory. I myself, even when I thought I was saving you from a momentary31 danger, shall have placed you in far more terrible and far more inevitable32 peril, and never, to all eternity33, can my wrongdoing gain pardon, if it has inspired you with feelings which might lead you to neglect the counsels of the duchess. This, then, is what you force me to reiterate15: Save yourself! I command you!”
 
The letter was a very long one. Some passages, such as that “I command you,” which we have just quoted, were full of an exquisite34 encouragement to Fabrizio’s love. The actual feeling of the letter struck him as being fairly tender, although its expression was remarkably35 prudent17. At other moments he paid the penalty of his complete ignorance of this kind of warfare36, and saw nothing but ordinary friendship, or even the most commonplace humanity, in Clelia’s letter. None of its contents, however, shook his resolve for a single instant. Supposing all the dangers she described to be very real, was it anything too much to purchase the daily joy of seeing her by facing some momentary risk? What would his life be if he were to find refuge, once more, at Bologna or Florence? For if he should escape from the citadel37, he could never hope for leave to reside anywhere within the state of Parma. And if the prince altered his views so far as to set him at liberty—a very unlikely contingency38, seeing he, Fabrizio, had become, to a powerful faction39, a useful element for the overthrow40 of Count Mosca—what would life be, even at Parma, parted from Clelia by the bitter hatred41 of the two parties? Once or twice in a month, perhaps, chance might bring them both into the same drawing-room. But even then, what could the nature of their conversation be? How were they ever to recover the tone of absolute intimacy42 he now enjoyed for several hours every day? What would their drawing-room talk be like, compared with the intercourse43 they kept up through their alphabets? “What matter if I have to pay for this life of delights, this unique chance of happiness, by taking some trifling44 risks? And is it not happiness, again, to find this poor opportunity of proving my love to her?”
 
Fabrizio’s only view of Clelia’s letter, then, was that it gave him an excuse for craving45 an interview with her. This was the one and constant object of all his longing46. He had never spoken to her but once, and only for an instant, just as he was being led to his prison. And that was more than two hundred days ago. There was a method by which a meeting with Clelia might be easily arranged. The worthy47 Don Cesare allowed Fabrizio to walk for half an hour every Thursday, in the daytime, on the terrace of the Farnese Tower. But on the other days his exercise, which might have been observed by all the dwellers48 in and around Parma, and thus seriously compromised the governor, was taken after nightfall. The only staircase by which the terrace of the Farnese Tower could be reached was that in the little bell tower of the chapel49, with its gloomy black and white marble decorations, of which my reader may retain some recollection. Grillo was in the habit of taking Fabrizio into the chapel and opening the door leading to the little staircase in the tower for him to pass up it. He ought to have followed him, but the evenings were growing chilly51, and the jailer allowed him to go up alone, turned the key upon the tower, which communicated with the terrace, and went back to sit in his warm room. Well, why should not Clelia and her waiting-woman meet him, some night, in the black marble chapel?
 
All Fabrizio’s long letter in answer to Clelia’s was written with the object of obtaining this interview. And further, with the most absolute sincerity52, and as though he had been speaking of another person, he confided53 to her all the reasons which made him resolve not to leave the citadel.
 
“I would risk a thousand deaths, every day, for the happiness of talking to you with our alphabets, which do not now give us a moment’s difficulty. And you would have me commit the blunder of banishing54 myself to Parma, or perhaps to Bologna, or even to Florence! You expect me deliberately55 to remove myself farther away from you. Such an effort, let me tell you, is impossible to me. It would be vain for me to give you my word. I could not keep it.”
 
The result of this plea for a meeting was a disappearance56 on Clelia’s part, which lasted no less than five days. For five whole days she never came near the aviary57, except when she knew Fabrizio would not be able to open the little shutter in his screen. Fabrizio was in despair. This absence convinced him that, in spite of some glances which had filled him with foolish hopes, he had never really inspired Clelia with any warmer feeling than one of friendship. “In that case,” thought he, “of what value is my life to me? Let the prince rid me of it. I shall be grateful to him. That is another reason for my staying in the fortress.” And it was with a sense of deep disgust that he replied to the signals flashed by the little lamp. The duchess was convinced he had gone quite crazy when, in the report of the signalled conversations which Ludovico presented to her every morning, she read the extraordinary assertion: “I do not desire to escape. I choose to die here.”
 
During those five days of Fabrizio’s misery58, Clelia was even more wretched than he. The following idea, a very bitter one to a generous soul, had occurred to her: “It is my duty to flee to some convent far from the citadel. When Fabrizio knows I am not here—and I will take care he does know it, from Grillo and all the other jailers—he will make up his mind to attempt to escape.” But to go into a convent meant to give up all hope of ever seeing Fabrizio again. And how could she bear not to see him, now that he had given her so clear a proof that the feeling which might once have bound him to the duchess no longer existed? What more touching59 proof of devotion could any man have offered? After seven long months of an imprisonment60 which had seriously undermined his health, he refused to regain61 his liberty. A frivolous62 being, such as the courtiers had given Clelia cause to believe Fabrizio to be, would have sacrificed twenty mistresses to shorten his stay in the fortress by one day, and what would he not have done to escape from a prison where he might be poisoned at any moment!
 
Clelia’s courage failed her; she committed the signal mistake of not taking refuge in a convent, a step which would likewise have given her a quite natural excuse for breaking with the Marchese Crescenzi. Once this mistake was made, how could she stand out against this young man, so lovable, so natural, so devoted63, who was exposing his life to the most frightful peril, simply for the sake of the happiness of looking at her out of his window? After five days of the most terrible struggle, interspersed64 with fits of bitter self-scorn, Clelia made up her mind to answer the letter in which Fabrizio besought65 her to grant him an interview in the black marble chapel. She refused the meeting, indeed, and in somewhat harsh terms; but from that instant all her peace of mind departed. Every moment her imagination showed her Fabrizio dying from the effects of poison; six or eight times a day she would go up into the aviary to satisfy her passionate66 need of seeing with her own eyes that he was alive.
 
“If he remains67 in the fortress,” said she to herself, “if he is still exposed to all the vile68 things that the Raversi party is plotting against him, in order to overthrow Count Mosca, the only reason is because my cowardice69 has prevented me from going into a convent. What pretext70 would he have had for remaining here, if he had known for certain that I had gone forever?”
 
This girl, with all her shyness and innate71 pride, even faced the risk of encountering a refusal from Grillo, the jailer. She humbled72 herself to the extent of sending for him, and telling him, in a voice the trembling tones of which betrayed her secret, that in a few days Fabrizio would gain his freedom; that the Duchess Sanseverina was taking the most active steps with this object; that it was frequently necessary to obtain the prisoner’s instant reply to certain proposals made to him, and that she begged him, Grillo, to allow Fabrizio to make an opening in the screen which masked the window, so that she might communicate to him, by signs, the intelligence she was receiving several times each day from the duchess.
 
Grillo smiled, and assured her of his respect and obedience73. Clelia was intensely grateful to him for saying nothing more. It was quite clear that he was perfectly74 cognizant of everything that had been going on for some months.
 
Hardly had the jailer left her presence, when Clelia gave the signal agreed on for summoning Fabrizio on great occasions, and she confessed all she had done to him. “Your heart is set on dying by poison,” she added. “I hope to gather courage, one of these days, to leave my father, and take refuge in some distant convent. That will be my duty to you; and then, I hope, you will not oppose the plans which may be suggested to enable you to escape. As long as you are here, I must endure moments of horrible distress75 and perplexity. Never in my life have I done anything to harm anybody, and now it seems to me that I shall be the cause of your death. Such an idea, even concerning a person utterly76 unknown to me, would drive me to despair. Imagine, then, what I feel at the thought that a friend, whose folly77 gives me grave cause for complaint, but with whom, after all, I have had daily intercourse for so long a time, may at that very moment be in the throes of death. Now and then I feel that I must make sure for myself that you are alive.
 
“To save myself from this horrible anguish78 I have just humbled myself so low as to ask a favour from an inferior, who might have refused it, and who may yet betray me. After all, it would be happier for me, perhaps, if he did[368] denounce me to my father. I should instantly go to my convent, and I should no longer be the very unwilling79 accomplice80 of your cruel folly. But, believe me, this state of things can not last long, and you will obey your orders from the duchess. Are you content, my cruel friend? It is I who beseech81 you to betray my father! Call Grillo, and give him money!”
 
Fabrizio was so desperately82 in love, the slightest expression of Clelia’s will filled him with such dread83, that even this extraordinary communication did not make him feel certain he was beloved. He called Grillo, rewarded him generously for his past complaisance84, and told him, as regarded the future, that for every day on which he allowed him to make use of the opening in his screen, he would give him a sequin. Grillo was delighted with this arrangement.
 
“Monsignore,” he said, “I am going to speak to you quite frankly85. Will you make up your mind to eating a cold dinner every day? That is a very simple method of escaping the risk of poison. But I will beg you to practise the most absolute discretion86; a jailer must see everything, and guess nothing. Instead of one dog, I will keep several, and you yourself shall make them taste every dish you intend to eat. As for wine, I will give you mine, and you must never touch any bottle except those out of which I have drunk. But if your Excellency wants to ruin me forever, you have only to confide12 these matters even to the Signorina Clelia. All women are alike, and if she should quarrel with you to-morrow, the day after, in her vengeance87, she will tell the whole story to her father, whose greatest joy would be to find some excuse for hanging a jailer. Next to Barbone himself, the general is the most spiteful man in the citadel, and there lies the real danger of your position. He knows how to use poison, be sure of that, and he would not forgive me if he thought I was keeping two or three little dogs.”
 
There was another serenade.
 
Grillo now answered all Fabrizio’s questions; he had resolved, indeed, that he would be prudent, and not betray the Signorina Clelia, who, as it appeared to him, though just about to marry the Marchese Crescenzi, the richest man in the state of Parma, was nevertheless carrying on a love affair, as far as prison walls allowed, with the handsome Monsignore del Dongo. He had just been replying to Fabrizio’s questions about the serenade, and blunderingly added, “He is expected to marry her soon.” The effect of this simple sentence on Fabrizio may be imagined. That night, his only response to the lamp signals was to the effect that he was ill. The next morning, at ten o’clock, when Clelia appeared in the aviary, he asked her, with a ceremonious politeness quite unusual between them, why she had not frankly told him that she loved the Marchese Crescenzi, and was just about to marry him.
 
“Because none of all that is true,” she answered petulantly88. The rest of her reply, indeed, was not so explicit89. Fabrizio pointed90 this out to her, and took advantage of the occasion to make a fresh request for an interview. Clelia, who saw her good faith called in question, agreed almost at once, begging him, at the same time, to note that she would be dishonoured91 forever in the eyes of Grillo.
 
That evening, when it had grown quite dark, she appeared, with her waiting-woman, in the black marble chapel. She stopped in the middle, close by the night lamp. Grillo and the waiting-maid turned back, and stood about thirty paces off, near the door. Clelia, shaking with emotion, had made ready a fine speech; her object was not to let any compromising confession92 escape her. But the logic93 of passion is very merciless; its deep interest in discovering the truth forbids the employment of useless precautions, and its intense devotion to its object deprives it of all fear of giving offence. At first Fabrizio was dazzled by Clelia’s beauty. For over eight months he had not looked so closely at any human being save his jailers, but the name of the Marchese Crescenzi brought back all his fury, and this was increased when he clearly perceived Clelia’s answers to be full of a prudent discretion. Clelia herself recognised that she was increasing his suspicions, instead of dispelling94 them. The painfulness of the thought was more than she could endure.
 
“Would it make you very happy,” she said, with a sort of rage, and with tears standing95 in her eyes, “to think you have made me forget everything I owe to myself? Until the third of August last year, I never felt anything but distaste for the men who sought to please me. I had a boundless96 and probably exaggerated scorn for the character of all courtiers; everybody who was happy at court disgusted me. But I noticed remarkable97 qualities in a prisoner who was brought to the citadel on the third of August. First of all, and almost unconsciously, I endured all the torments98 of jealousy99. The charms of an exquisite woman, whom I knew well, were so many dagger100 thrusts in my heart, because I believed, and I still believe it a little, that this prisoner was attached to her. Soon the persecutions of the Marchese Crescenzi, who had asked my father for my hand, increased twofold. He is a very rich man, and we have no fortune at all. I refused his advances with the most absolute independence. But my father pronounced the fatal word, ‘a convent,’ and I realized that if I left the citadel, I should not be able to watch over the life of the prisoner in whose fate I was interested. Until that moment, the chief object of my care had been to prevent his having the smallest suspicion of the terrible dangers which threatened his life.
 
“I had been quite resolved never to betray either my father or my secret, but the woman who protects this prisoner, a woman of the most splendid activity, a woman of superior intelligence and indomitable will, offered him, as I believe, the means of escape. He refused them, and endeavoured to persuade me he would not leave the citadel because he would not leave me. Then I committed a great fault. I struggled for five days; I ought instantly to have betaken myself to a convent, and left the fortress. That step would have provided me with a very easy method of breaking with the Marchese Crescenzi. I had not courage to leave the fortress, and I am a ruined girl. I have set my affections on a fickle101 man. I know what his conduct was at Naples, and what reason have I to suppose his nature has changed? During a very severe imprisonment he has paid court to the only woman he could see; she has been an amusement to him in his boredom102. As he could not speak to her without a certain amount of difficulty, this amusement has taken on a false appearance of passion. The prisoner, who has made himself a reputation for courage, has taken it into his head to prove that his love is more than a mere103 passing fancy by risking considerable danger, so as to continue seeing the person whom he believes he loves. But once he is back in a great city, and surrounded by all the temptations of society, he will again be that which he has always been—a man of the world, addicted104 to dissipation and gallantry; and the poor companion of his prison will end her days in a convent, forgotten by this fickle being, and weighed down with the deadly regret of having confessed her love to him.”
 
This historic speech, of which we have only indicated the principal features, was, as may well be imagined, broken twenty times by Fabrizio’s interruptions. He was desperately in love, and he was perfectly convinced that before meeting Clelia he had never known what love was, and that the destiny of his whole life was bound up with her alone.
 
My reader will doubtless imagine all the fine things he was pouring out when the waiting-woman warned her mistress that the clock had just struck half-past eleven, and that the general might be coming in at any moment. The parting was a cruel one.
 
“Perhaps this is the last time I shall ever see you,” said Clelia to the prisoner. “A measure which is so evidently to the interest of the Raversi cabal106 may give you a terrible opportunity for proving that you are not inconstant.” Choking with
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved