But for the present we must leave Fabrizio in his prison, high up in the citadel1 of Parma. He is well guarded there, and when we come back we shall find him safe enough, though perhaps a trifle changed. We must now turn all our attention to the court, where his fate is to be decided2 by the most complicated intrigues3, and, above all, by the passions of a most unhappy woman. As Fabrizio, watched by the governor, climbed the three hundred and eighty steps which led to his dungeon4 in the Farnese Tower he felt, greatly as he had dreaded5 that moment, that he had no time to think of his misfortune.
When the duchess reached home after leaving Count Zurla’s party she waved her women from her, and then, throwing herself, fully6 dressed, upon her bed, she moaned aloud: “Fabrizio is in the hands of his enemies, and, because of me, perhaps they will poison him.” How can I describe the moment of despair which followed this summing up of the situation in the heart of a woman so unreasonable7, so enslaved by the sensation of the moment, and, though she did not acknowledge it to herself, so desperately8 in love with the young prisoner?
There were inarticulate exclamations9, transports of rage, convulsive movements, but not one tear. She had sent away her women that they might not see her weep. She had thought she must burst into sobs10 the moment she was left alone, but tears, the first relief of a great sorrow, were denied her utterly11. Her haughty12 soul was too full of rage, indignation, and the sense of her own inferiority to the prince.
“Is not this humiliation13 enough?” she cried. “I am insulted, and, what is far worse, Fabrizio’s life is risked! And shall I not avenge14 myself? Beware, my prince! you may destroy me—so be it; that is in your power—but after you have done it, I will have your life. Alas15, my poor Fabrizio, and what good will that do you? What a change from the day on which I was about to leave Parma! And yet I thought myself unhappy then.… What blindness! I was on the point of breaking up all the habits of a pleasant life. Alas, all unknowingly, I stood on the brink16 of an event which was to settle my fate forever. If the count’s vile17 habits of slavish toadyism18 had not made him suppress the words ‘unjust proceedings’ in that fatal note which I had wrung19 from the prince’s vanity, we should have been safe. More by good luck than by good guidance, I must acknowledge, I had nettled20 his vanity about his beloved city of Parma. Then it was I who threatened to depart. Then I was free.… My God! now I am nothing but a slave. Here I lie, nailed to this vile sewer21; and Fabrizio lies chained in the citadel—that citadel which has been death’s antechamber to so many men. And I—I can no longer hold that wild beast by his fear of seeing me forsake22 his lair23!
“He is too clever not to feel that I shall never go far from the hateful tower to which my heart is fettered24. The man’s wounded vanity may inspire him with the most extraordinary notions; their whimsical cruelty would only tickle26 his astounding27 vanity. If he puts forward his nauseous attempts at love-making again, if he says, ‘Accept the homage29 of your slave or else Fabrizio dies,’ well, then it will be the old story of Judith.… Yes, but though that would be suicide for me, it would be murdering Fabrizio. That booby who would come after him, our prince royal, and Rassi, his infamous30 torturer, would hang Fabrizio as my accomplice31.”
The duchess cried out in her distress32. This alternative, from which she could see no escape, put her agonized33 heart to torture. Her bewildered mind could see no other probability in the future. For some ten minutes she tossed about like a mad woman; this horrible restlessness was followed at last, for a few moments, by the slumber34 of exhaustion35; she was worn out. But in a few minutes she woke again, with a start, and found herself sitting on her bed. She had fancied the prince was cutting off Fabrizio’s head before her very eyes. The duchess cast distracted glances all about her. When she had convinced herself, at last, that neither the prince nor Fabrizio were in her presence, she fell back upon her bed, and very nearly fainted. So great was her physical weakness that she had not strength to alter her position. “O God, if only I could die!” she said. “But what cowardice36! Could I forsake Fabrizio in his misfortunes? My brain must be failing. Come, let me look at the truth; let me coolly consider the horrible position into which I have sprung, as though to please myself. What mad folly37 to come and live at the court of an absolute prince, a tyrant38 who knows every one of his victims! To him every glance they give seems a threat against his own power. Alas! neither the count nor I thought of that when I left Milan. All I considered were the attractions—a pleasant court, something inferior, indeed, still somewhat resembling the happy days under Prince Eugène.
“One has no idea, at a distance, of what the authority of a despot, who knows all his subjects by sight, really means. The external forms of despotism are the same as those of other governments. There are judges, for instance, but they are men like Rassi. The monster! He would not think it the least odd to hang his own father at the prince’s order.… He would call it his duty.… I might buy over Rassi, but—unhappy that I am—I have no means of doing it. What have I to offer him? A hundred thousand francs, perhaps. And the story goes that when Heaven’s wrath39 against this unhappy country last saved him from a dagger40 thrust, the prince sent him ten thousand gold sequins in a casket. And besides, what sum of money could possibly tempt28 him? That grovelling41 soul, which has never read anything but scorn in other men’s eyes, has the pleasure, now, of being looked at with fear, and even with respect. He may become Minister of Police—and why not? Then three quarters of the inhabitants of the country will pay him abject42 court, and tremble before him as slavishly as he himself trembles before the sovereign.
“As I can not fly this odious43 place, I must be useful to Fabrizio. If I live on alone, solitary44, despairing, what, then, am I to do for Fabrizio? No! forward, miserable45 woman! Do your duty. Go out into the world. Pretend you have forgotten Fabrizio. Pretend to forget you, dear angel?”
At the words the duchess burst into tears—she could weep at last. After an hour claimed by the natural weakness of humanity, she became aware, with some sense of consolation46, that her ideas were beginning to grow clearer. “If I had a magic carpet,” said she, “if I could carry off Fabrizio from the citadel, and take refuge with him in some happy country where they could not pursue us—in Paris, for instance—we should have the twelve hundred francs his father’s agent sends me with such comical regularity47, to live on, at first; and I am sure I could get together another three hundred thousand, out of the remnants of my fortune.” The imagination of the duchess dwelt with inexpressible delight upon all the details of the life she would lead three hundred leagues from Parma. “There,” thought she to herself, “he might enter the army under an assumed name. In one of those brave French regiments48, young Valserra would soon make himself a reputation, and he would be happy at last.”
These dreams of delight brought back her tears again, but this time, they were softer. There was still such a thing as happiness, then, somewhere. This frame of mind continued for a long time. The poor woman shrank with horror from the contemplation of the terrible reality. At last, just as the dawn began to show a white light above the tree tops in her garden, she made a great effort. “Within a few hours,” said she to herself, “I shall be on the battle-field. I shall have to act, and if anything irritating should happen to me, if the prince took it into his head to say anything about Fabrizio, I am not sure that I shall be able to keep my self-control. Therefore, here and without delay, I must take my resolution.
“If I am declared a state criminal, Rassi will seize everything there is in the palace. On the first of the month, the count and I, according to our custom, burned all the papers of which the police might take advantage—and he is Minister of Police; there lies the beauty of the joke. I have three rather valuable diamonds. To-morrow Fulgenzio, my old boatman from Grianta, shall go to Geneva and place them in safe-keeping. If ever Fabrizio escapes (O God! be favourable49 to me!” and she crossed herself), “the Marchese del Dongo will perceive, in his unspeakable meanness, that it is a sin to provide support for a man who has been prosecuted50 by a legitimate51 prince. Then Fabrizio will get my diamonds, and so he will have bread at all events.
“I must dismiss the count.… After what has happened I never could bear to be alone with him again. Poor fellow! he is not wicked—far from it—he is only weak. His commonplace soul can not rise to the height of ours. My poor Fabrizio, would you could be with me for an instant, so that we might take counsel together about our danger!
“The count’s scrupulous52 prudence53 would interfere54 with all my plans, and besides, I must not drag him down into my own ruin.… For why should not that tyrant’s vanity make him cast me into prison? I shall have conspired55 … what is more easy to prove? If he would only send me to his citadel, and I could contrive56 to buy even one instant’s conversation with Fabrizio, how bravely we would go to death together! But a truce57 to such folly—his Rassi would advise him to get rid of me by poison. My appearance in the streets, dragged along in a cart, might touch the hearts of his dear subjects … but what! more fancies? Alas! such foolery must be forgiven to a poor woman whose real fate is so sad. The truth in all this is that the prince will not send me to death, but nothing would be easier for him than to cast me into prison and keep me there. He can have all sorts of compromising papers hidden in a corner of my palace, as was done in the case of poor . Then three judges—who need not be too great rogues58, for there will be authentic59 evidence—and a dozen false witnesses, will do the rest. Thus I may be sentenced to death for conspiracy60, and the prince, in his boundless61 mercy, and considering that I had formerly62 had the honour of being received by him, will commute63 the penalty to ten years in the fortress64. But I, not to belie65 the violent character which has drawn66 so many foolish remarks from the Marchesa Raversi and my other enemies, shall coolly poison myself—so, at least, the public will kindly67 believe. But I will undertake that Rassi will make his appearance in my dungeon, and politely offer me a phial of strychnine or laudanum, in the prince’s name.
“Yes, I must have a very open rupture68 with the count, for I will not drag him down with my own fall. That would be infamy69. The poor man has loved me so sincerely. It was my own folly which led me to believe any true courtier’s soul had room in it for love. The prince will very probably find some pretext70 for throwing me into prison. He will be afraid of my perverting71 public opinion with regard to Fabrizio. The count has a deep sense of honour; that instant he will do what the court hangers-on, in their overwhelming astonishment72, will style an act of madness—he will leave the court. I braved the prince’s authority the night he wrote that note; I must be prepared for anything from his wounded self-love. Can a man who was born a prince ever forget the sensation I gave him that evening? And besides, if the count is at variance73 with me, he will be in a better position to serve Fabrizio. But supposing the count, whom my decision will throw into despair, were to avenge himself.… But that is an idea that would not occur to him. He is not an intrinsically mean man, like the prince. The count may countersign74 an infamous decree, and groan75 as he does it, but he is honourable76. And then, what should he avenge? The fact that after having loved him for five years, and never given his love a single cause for complaint, I say to him: ‘Dear count, I was happy enough to love you. Well, the flame has burned out; I do not love you any more. But I know the very bottom of your heart; I have the deepest regard for you, and you will always be the dearest of all my friends.’
“What reply can an honourable gentleman make to such a declaration?
“I will take a new lover, or, at all events, the world will think so. I will say to that lover: ‘After all, the prince is quite right to punish Fabrizio’s blunder. But on his fête day our gracious sovereign will, no doubt, set him at liberty!’ Thus I shall gain six months. This new lover, whom prudence recommends, should be that venal77 judge, that vile torturer, Rassi. He would be ennobled, and as a matter of fact, I should give him the entrée into the best society. Forgive me, Fabrizio, dearest, that effort is beyond my powers. What! that monster! still stained with the blood of Count and of? I should swoon with horror if he came near me, or, rather, I should seize a knife and plunge78 it into his vile heart. Ask me not things which are impossible!
“Yes, above all things, I must forget Fabrizio. I must not betray a shadow of anger against the prince. I must be as cheerful as ever. And my cheerfulness will seem yet more attractive to these sordid79 souls. First, because I shall appear to submit to their sovereign with a good grace; and secondly80, because, far from making game of them, I shall take pains to show off their pretty little points—for instance, I will compliment Count Zurla on the beauty of the white feather in the hat he has just sent a courier to fetch from Lyons, and which is his great delight.
“I might choose a lover in the Raversi’s party. If the count retires, that will be the ministerial party, and there the power will lie. The man who rules the citadel will be a friend of the Raversi, for Fabio Conti will be one of the ministers. How will the prince, a well-bred man, a clever man, accustomed to the count’s delightful81 methods, endure doing business with that ox, that arch-fool, whose whole life has been taken up with the all-important problem of whether his Highness’s soldiers ought to wear seven buttons on the breasts of their tunics82, or nine? It is such idiotic83 brutes85 as these—all very jealous of me, and there lies your danger, my dear Fabrizio—it is such idiotic brutes as these who will decide my fate and yours. Therefore the count will not resign. He always fancies resignation is the greatest sacrifice that can be made by a Prime Minister, and every time his looking-glass tells him he is growing old, he offers to make that sacrifice for me. Therefore my rupture with him must be complete. Yes, and there must be no reconciliation86 unless that should appear my only means of preventing his retirement87. I will dismiss him, indeed, with all the kindness possible. But after his courtier-like suppression of the words ‘unjust proceedings’ in the prince’s note, I feel that if I am not to hate him I must spend some months without seeing him at all. On that decisive evening I had no need of his intelligence; all he had to do was to write under my dictation. He had only to write that one sentence, which I had won by my own resolution. His cringing
Join or Log In!
You need to log in to continue reading