Of Compromises in Cocaigne
Thus Jurgen abode for a little over two months in Cocaigne, and complied with the customs of that country. Nothing altered in Cocaigne: but in the world wherein Jurgen was reared, he knew, it would by this time be September, with the leaves flaring gloriously, and the birds flocking southward, and the hearts of Jurgen's fellows turning to not unpleasant regrets. But in Cocaigne there was no regret and no variability, but only an interminable flow of curious pleasures, illumined by the wandering star of Venus Mechanitis.
"Why is it, then, that I am not content?" said Jurgen. "And what thing is this which I desire? It seems to me there is some injustice being perpetrated upon Jurgen, somewhere."
Meanwhile he lived with Anaïtis the Sun's daughter very much as he had lived with Lisa, who was daughter to a pawnbroker. Anaïtis displayed upon the whole a milder temper: in part because she could confidently look forward to several centuries more of life before being explained away by the Philologists, and so had less need than Dame Lisa to worry over temporal matters; and in part because there was less to ruin one's disposition in two months than in ten years of Jurgen's company. Anaïtis nagged and sulked for a while when her Prince Consort slackened in the pursuit of strange delights, as he did very soon, with frank confession that his tastes were simple and that these outlandish refinements bored him. Later Anaïtis seemed to despair of his ever becoming proficient in curious pleasures, and she permitted Jurgen to lead a comparatively normal life, with only an occasional and half-hearted remonstrance.
What puzzled Jurgen was that she did not seem to tire of him: and he would often wonder what this lovely myth, so skilled and potent in arts wherein he was the merest bungler, could find to care for in Jurgen. For now they lived together like any other humdrum married couple, and their occasional exchange of endearments was as much a matter of course as their meals, and hardly more exciting.
"Poor dear, I believe it is simply because I am a monstrous clever fellow. She distrusts my cleverness, she very often disapproves of it, and yet she values it as queer, as a sort of curiosity. Well, but who can deny that cleverness is truly a curiosity in Cocaigne?"
So Anaïtis petted and pampered her Prince Consort, and took such open pride in his queerness as very nearly embarrassed him sometimes. She could not understand his attitude of polite amusement toward his associates and the events which befell him, and even toward his own doings and traits. Whatever happened, Jurgen shrugged, and, delicately avoiding actual laughter, evinced amusement. Anaïtis could not understand this at all, of course, since Asian myths are remarkably destitute of humor. To Jurgen in private she protested that he ought to be ashamed of his levity: but none the less, she would draw him out, when among the bestial and grim nature myths, and she would glow visibly with fond pride in Jurgen's queerness.
"She mothers me," reflected Jurgen. "Upon my word, I believe that in the end this is the only way in which females are capable of loving. And she is a dear and lovely creature, of whom I am sincerely fond. What is this thing, then, that I desire? Why do I feel life is not treating me quite justly?"
So the summer had passed; and Anaïtis travelled a great deal, being a popular myth in every land. Her sense of duty was so strong that she endeavored to grace in person all the peculiar festivals held in her honor, and this, now the harvest season was at hand, left her with hardly a moment disengaged. Then, too, the mission of Anaïtis was to divert; and there were so many people whom she had personally to visit—so many notable ascetics who were advancing straight toward canonization, and whom her underlings were unable to divert,—that Anaïtis was compelled to pass night after night in unwholesomely comfortless surroundings, in monasteries and in the cells and caves of hermits.
"You are wearing yourself out, my darling," Jurgen would say: "and does it not seem, after all, a game that is hardly worth the candle? I know that, for my part, before I would travel so many miles into a desert, and then climb a hundred foot pillar, just to whisper diverting notions into an anchorite's very dirty ear, I would let the gaunt rascal go to Heaven. But you associate so much with saintly persons that you have contracted their incapacity for seeing the humorous side of things. Well, you are a dear, even so. Here is a kiss for you: and do you come back to your adoring husband as soon as you conveniently can without neglecting your duty."
"They report that this Stylites is very far gone in rectitude," said Anaïtis, absent-mindedly, as she prepared for the journey, "but I have hopes for him."
Then Anaïtis put purple powder on her hair, and hastily got together a few beguiling devices, and went into the Thebaid. Jurgen went back to the Library, and the System of Worshipping a Girl, and the unique manuscripts of Astyanassa and Elephantis and Sotadês, and the Dionysiac Formulae, and the Chart of Postures, and the Litany of the Centre of Delight, and the Spintrian Treatises, and the Thirty-two Gratifications, and innumerable other volumes which he found instructive.
The Library was a vaulted chamber, having its walls painted............