Gaelic pronunciation is in some ways totally different from English. For instance, s in front of i or e sounds like sh; th, bh, dh, and gh are sometimes (but not always) silent; mh is usually pronounced v; and ch has a sound not found in English at all, and made by trying to say kh as far back in the throat as possible.
Following are the pronunciations for some of the names and words found in this book:
[11]
dubh—doo
each uisghe—ekh oosh-ga (“oo” as in “look”)
Eithne—Ay-na
Ewen—Yew-en
ghillie—gilly
Hamish—Hay-mish
Ian—Ee-an
Lachlan—Lakh-lan
Loch Leven—Lokh Leeven
Mairi—Mah-ri
mhor—vore
mo chridhe—mo cree
Seumas—Shay-mas (James)
sgian dhu—skean doo
uruisg—oorishk