Within the first few days, a great many of these conversations took place, and Frances gradually formed an idea to herself—not, perhaps, very like reality, but yet an idea—of the other life from which her sister had come. The chief figure in it was “mamma,” the mother with whom Constance was so carelessly familiar, and of whom she herself knew nothing at all. Frances did not learn from her sister’s revelations to love her mother. The effect was very different from that which, in such circumstances, might have been looked for. She came to look upon this unknown representative of “the parents’ side,” as Constance said, as upon a sort of natural opponent, one who understood but little and sympathised not at all with the younger, the other faction, the generation which was to succeed and replace her. Of this fact the other girl never concealed her easy con{v1-195}viction. The elders for the moment had the power in their hands, but by-and-by their day would be over. There was nothing unkind or cruel in this certainty; it was simply the course of nature: by-and-by their sway would be upset by the natural progress of events, and in the meantime it was modified by the other certainty, that if the young stood firm, the elders had no alternative but to give in. Altogether, it was evident the parents’ side was not the winning side; but all the same it had the power of annoying the other to a very great extent, and exercised this power with a selfishness which was sometimes brutal. Mamma, it was evident, had not considered Constance at all. She had taken her about into society for her own ends, not for her daughter’s pleasure: and, finally, she had formed a plan by which Constance was to be handed over to another proprietor without any consultation of her own wishes.
The heart of Frances sank as she slowly identified this maternal image, so different from that which fancy and nature suggest. She tried to compare it with the image which she herself might in her turn have communicated of her{v1-196} father, had it been she who was the expositor. It frightened her to find, as she tried this experiment in her own mind, that the representation of papa would not have been much more satisfactory. She would have shown him as passing his time chiefly in his library, taking very little notice of her tastes and wishes, settling what was to be done, where to go, everything that was of any importance in their life, without at all taking into account what she wished. This she had always felt to be perfectly natural, and she had no feeling of a grievance in the matter; but supposing it to be necessary to tell the story to an ignorant person, what would that ignorant person’s opinion be? It gave her a great shock to perceive that the impression produced would also be one of harsh authority, indifferent, taking no note of the inclinations of those who were subject to it. That was how Constance would understand papa. It was not the case, and yet it would look so to one who did not know. Perceiving this, Frances came to feel that it might be natural to represent the world as consisting of two factions, parents and children. There was a certain truth in it. If{v1-197} there should happen to occur any question—which was impossible—between papa and herself, she felt sure that it would be very difficult for him to realise that she had a will of her own; and yet Frances was very conscious of having a will of her own.
In this way she learned a great many things vaguely through the talk of her sister. She learned that balls and other entertainments, such as, to her inexperienced fancy, had seemed nothing but pleasure, were not in reality intended, at least as their first object, for pleasure at all. Constance spoke of them as things to which one must go. “We looked in for an hour,” she would say. “Mamma thinks she ought to have half-a-dozen places to go to every evening,” with a tone in which there was more sense of injury than pleasure. Then there was the mysterious question of love, which was at once so simple and so awful a matter, on which there could be no doubt or question: that, it appeared, was quite a complicated affair, in which the lover, the hero, was transferred into “the man,” whose qualities had to be discovered and considered, as if he were a candidate for a pub{v1-198}lic office. All this bewildered Frances more than can be imagined or described. Her sister’s arrival, and the disclosures involved in it, had broken up to her all the known lines of heaven and earth; and now that everything had settled down again, and these lines were beginning once more to be apparent, Frances felt that though they were wider, they were narrower too. She knew a great deal more; but knowledge only made that appear hard and unyielding which had been elastic and infinite. The vague and imaginary were a great deal more lovely than this, which, according to her sister’s revelation, was the real and true.
Another very curious experience for Frances occurred when Mrs Durant and Mrs Gaunt, as in duty bound, and moved with lively curiosity, came to call and make acquaintance with Mr Waring’s new daughter. Constance regarded these visitors with languid curiosity, only half rising from her chair to acknowledge her introduction to them, and leaving Frances to answer the questions which they thought it only civil to put. Did she like Bordighera?
“Oh yes; well enough,” Constance replied.{v1-199}
“My sister thinks the people not so picturesque as she expected,” said Frances.
“But of course she felt the delightful difference in the climate?” People, Mrs Durant understood, were suffering dreadfully from east wind in London.
“Ah! one doesn’t notice in town,” said Constance.
“My sister is not accustomed to living without comforts and with so little furniture. You know that makes a great difference,” said her anxious expositor and apologist.
And then there would ensue a long pause, which the new-comer did nothing at all to break: and then the conversation fell into the ordinary discussion of who was at church on Sunday, how many new people from the hotels, and how disgraceful it was that some who were evidently English should either poke into the Roman Catholic places or never go to church at all.
“It comes to the same thing, indeed,” Mrs Durant said, indignantly; “for when they go to the native place of worship, they don’t understand. Even I, that have been so long on the Continent, I can’t follow the service.{v1-200}”
“But papa can,” said Tasie.
“Ah, papa—papa is much more highly educated than I could ever pretend to be; and besides, he is a theologian, and knows. There were quite half-a-dozen people, evidently English, whom I saw with my own eyes coming out of the chapel on the Marina. Oh, don’t say anything, Tasie! I think, in a foreign place, where the English have a character to keep up, it is quite a sin.”
“You know, mamma, they think nobody knows them,” Tasie said.
Mrs Gaunt did not care so much who attended church; but when she found that Constance had, as she told the General, “really nothing to say for herself,” she too dropped into her habitual mode of talk. She did her best in the first place to elicit the opinions of Constance about Bordighera and the climate, about how she thought Mr Waring looking, and if dear Frances was not far stronger than she used to be. But when these judicious inquiries failed of a response, Mrs Gaunt almost turned her back upon Constance. “I have had a letter from Katie, my dear,” she said.{v1-201}
“Have you indeed? I hope she is quite well—and the babies?”
“Oh, the babies; they are always well. But poor Katie, she has been a great sufferer. I told you she had a touch of fever, by last mail. Now it is her liver. You are never safe from your liver in India. She had been up to the hills, and there she met Douglas, who had gone to settle his wife and children. His wife is a poor little creature, always ailing; and their second boy—— But, dear me, I have not told you my great news! Frances—George is coming home! He is coming by Brindisi and Venice, and will be here directly. I told him I was sure all my kind neighbours would be so glad to see him; and it will be so nice for him—don’t you think?—to see Italy on his way.”
“Oh, very nice,” said Frances. “And you must be very happy, both the General and you.”
“The General does not say much, but he is just as happy as I am. Fancy! by next mail! in another week!” The poor lady dried her eyes, and added, laughing, sobbing, “Only think—in a week—my youngest boy!”
“Do you mean to say,” said Constance, when{v1-202} Mrs Gaunt was gone, “that you have made them believe you care? Oh, that is exactly like mamma. She makes people think she is quite happy and quite miserable about their affairs, when she does not care one little bit! What is this woman’s youngest son to you?”
“But she is—— I have been here all my life. I am glad that she should be happy,” cried Frances, suddenly placed upon her defence.
When she thought of it, Mrs Gaunt’s youngest boy was nothing at all to her; nor did she care very much whether all the English in the hotels on the Marina went to church. But Mrs Gaunt was interested in the one, and the Durants in the other. And was it true what Constance said, that she was a humbug, that she was a deceiver, because she pretended to care? Frances was much confused by this question. There was something in it: perhaps it was true. She faltered as she replied, “Do you think it is wrong to sympathise? It is true that I don’t feel all that for myself. But still it is not false, for I do feel it for them—in a sort of a way.”
“And that is all the society you have here? the clergywoman and the old soldier. And{v1-203} will they expect me, too, to feel for them—in a sort of a way?”
“Dear Constance,” said Frances, in a pleading tone, “it could never be quite the same, you know; because you are a stranger, and I have known them ever since I was quite a little thing. They have all been very kind to me. They used to have me to tea; and Tasie would play with me; and Mrs Gaunt brought down all her Indian curiosities to amuse me. Oh, you don’t know how kind they are! I wonder, sometimes, when I see all ............