Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry > CUSHEEN LOO.
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
CUSHEEN LOO.
 TRANSLATED FROM THE IRISH BY J. J. CALLANAN.  
[This song is supposed to have been sung by a young bride, who was forcibly detained in one of those forts which are so common in Ireland, and to which the good people are very fond of resorting. Under pretence of hushing her child to rest, she retired to the outside margin of the fort, and addressed the burthen of her song to a young woman whom she saw at a short distance, and whom she requested to inform her husband of her condition, and to desire him to bring the steel knife to dissolve the enchantment.]
 
[Pg 34]
Sleep, my child! for the rustling trees,
Stirr'd by the breath of summer breeze,
And fairy songs of sweetest note,
Around us gently float.
Sleep! for the weeping flowers have shed
Their fragrant tears upon thy head,
The voice of love hath sooth'd thy rest,
And thy pillow is a mother's breast.
Sleep, my child!
Wea............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved