Narrated by Encarnacion Gonzaga, a Visayan from Jaro, Iloilo. She says that she has often heard this story; that it was very popular among the “inhabitants of yesterday;” and that even now many are fond of it.
Tiring-tirang was a barrio in the town of Tang-tang, situated at the foot of a hill which was called “La Campana” because of its shape. Around the hill, about a mile from the barrio, flowed the Malogo River, in which the people of the town used to bathe. It so happened that one time an epidemic broke out in the community, killing off all the inhabitants except one couple. This couple had an only son named Juan Pusong Tambi-tambi.
When Juan had reached his twelfth year, his father died: consequently the boy had to go to work to earn money for the support of himself and his mother. At first Juan followed the occupation of his father, that of fisherman; but, seeing that he made little money from this, he decided to become a farmer. His mother had now reached the age of seventy (!), and was often sick. Juan frequently had to neglect his farm in order to take care of her.
One day Juan went to Pit-pit to buy medicine for his mother. On his way to the town he saw a flock of crows eating up his corn. He paid no attention to the birds; but on his way back, when he saw these same birds still eating his corn, he became angry. He picked up a stone about the size of his fist, and crept into a bush near by. He had hardly hidden himself when the birds heard a rustling, and began to fly off. Juan jumped up, and hurled his stone with such accuracy and force that one of the crows fell dead to the ground. He tied the dead crow to a bamboo pole, and planted it in the middle of his cornfield. No sooner was he out of sight than the crows flew back [327]to the field again; but when they saw their dead companion, they flew off, and never troubled Juan again.
For six months Juan had no trouble from birds. He did not know, however, that not far from his field there was a monkey (chongo) living in a large tree. This monkey used to come to his field every day and steal two or three ears of corn. One day, as Juan was walking across his field, he saw many dead cornstalks. He said to himself, “I wonder who it is that comes here and steals my corn! I am no longer troubled by birds; and yet I find here many husks.” He went home and made an image of a crooked old man like himself. This he covered with sticky wax. He placed it in the middle of the field.
The next morning, when the sun was shining very brightly, the monkey felt hungry, so he ran towards the field to steal some corn to eat. There he saw the statue. Thinking that it was Juan, he decided to ask permission before he took any corn. “Good-morning, Juan!” said the monkey in a courteous tone; but the image made no reply. “You are too proud to bend your neck, Juan,” continued the monkey. “I have only come to ask you for three or four ears of corn. I have not eaten since yesterday, you know; and if you deny me this request, I shall die before morning.” The waxen statue still stood motionless. “Do you hear me, Juan?” said the monkey impatiently. Still the statue made no reply. “Since you are too proud to answer me, I will soon give you some presents. Look out!” he cried, and with his right paw he slapped the statue which he thought was Juan; but his paw stuck to the wax, and he could not get free. “Let my hand loose!” the monkey shouted, “or you will get another present.” Then he slapped the statue with his left paw, and, as before, stuck fast. “You are foolish, Juan. If you do not let me go this very moment, I’ll kick you.” He did so, first with one foot, and then with the other. At last he could no longer move, and he began to curse the statue. Juan, who had been hiding in a bush near by, now presented himself, and said to the monkey, “Now I have caught you, you thief!” He would have killed the monkey at once, had not the monkey begged for mercy, and promised that he would at some future time repay him for his kindness if he would only spare his life. So Juan set the monkey free.
It was now the month of April. The monkey, impatient to [328]fulfil his word to Juan, went one day to the field, and there he found Juan hard at work. “Good-morning, Master Juan!” he cried. “I see that you are busy.”
“Busy indeed!” replied Juan.
“Master Juan, do you want to marry the king’s daughter? If you do, I’ll arrange everything for you,” said the monkey.
Juan replied, “Yes,” little thinking that what the monkey promised could be true.
The monkey scampered off towards the market. When he entered the market, he saw a boy counting his money. The monkey pretended to be looking in the other direction, but walked towards the boy. When he saw that the money was fairly within his reach, he seized it and ran back to Juan. After telling his master what he had done, the monkey went to the king’s palace, and said, “Sir, my master, Juan, wants to borrow your ganta, for he desires to measure his money.” The king gave him the ganta. In three days the monkey appeared at the palace again to return the measure, in the bottom of which he stuck three centavos. “My master, Juan, thanks you for your kindness,” said the monkey. The monkey was about to leave the room when the king perceived the three centavos sticking to the bottom of the measure.
“Here, monkey, here are your three cents!” said the king. “Oh, oh, oh, oh, oh!” answered the monkey, laughing, “my master cares not for three cents. He has too much money. He is very, very rich.” The king was much surprised to hear that there was a man richer than himself.
Two weeks later the monkey returned to the palace again, and said, “Pray, king, my master, Juan, desires to borrow your ganta again. He wants to finish measuring his money.”
The king was filled with curiosity; and he said, “I’ll let you borrow the ganta, monkey, but you must tell me first who is this Juan whom you call your master.”
“My master, Juan,” replied the monkey, “is the richest man in the world.”
Before giving the measure to the monkey, the king went to his room and stuck four pieces of gold on the four corners of the ganta. “I’ll find out who is the richer, Juan or I,” he said to himself. The monkey took the measure, and left the hall with a polite bow.
As he was walking towards Juan’s farm, the monkey noticed [329]the four pieces of gold sticking to the corners of the ganta. He knew that they had been artfully placed there by the king himself. Two weeks later he went back to the palace to return the measure, not forgetting to stick a gold dollar on each corner. “Good-afternoon, king!” said he, “my master, Juan, returns you your ganta with a thousand thanks.”
“Very well,” replied the king; “but tell me all about this master of yours who measures his money. I am a king; still I only count my money.”
The monkey remained silent. Not receiving a prompt reply, the king turned to Cabal, one of his lords, and said in a whisper, “Do you know who this Juan is who measures his money?”
“I have not heard of him,” replied the lord, “except from this monkey and yourself.”
The king then turned to the monkey, and said, “Monkey, if you don’t tell me who your master is, where he lives, and all about him, I’ll hang you.” Doubtless the king was jealous of Juan because of his great wealth.
Fearing that he would lose his life, the monkey said to the king, “My master, Juan, the richest and best man in the world, lives in the town of XYZ............