§ 1. One of the most hopeful signs of the improvement of education is the rapid advance in the last thirty years of the fame of Comenius, and the growth of a large literature about the man and his ideas. Twenty-three years ago, when I first became interested in him, his name was hardly known beyond Germany. In English there was indeed an excellent life of him prefixed to a translation of his School of Infancy; but this work, by Daniel Benham (London, 1858), had not then, and has not now, anything like the circulation it deserves. A much more successful book has been Professor S. S. Laurie’s John Amos Comenius (Cambridge University Press), and this is known to most, and should be to all, English students of education. By the Germans and French Comenius is now recognised as the man who first treated education in a scientific spirit, and who bequeathed the rudiments of a science to later ages. On this account the great library of pedagogy at Leipzig has been named in his honour the “Comenius Stiftung.”
§ 2. John Amos Komensky or Comenius, the son of a miller, who belonged to the Moravian Brethren, was born,[120] at the Moravian village of Niwnic, in 1592. Of his early life we know nothing but what he himself tells us in the following passage:—“Losing both my parents while I was yet a child, I began, through the neglect of my guardians, but at sixteen years of age to taste of the Latin tongue. Yet by the goodness of God, that taste bred such a thirst in me, that I ceased not from that time, by all means and endeavours, to labour for the repairing of my lost years; and now not only for myself, but for the good of others also. For I could not but pity others also in this respect, especially in my own nation, which is too slothful and careless in matter of learning. Thereupon I was continually full of thoughts for the finding out of some means whereby more might be inflamed with the love of learning, and whereby learning itself might be made more compendious, both in matter of the charge and cost, and of the labour belonging thereto, that so the youth might be brought by a more easy method, unto some notable proficiency in learning.”[63] With these thoughts in his head, he pursued his studies in several German towns, especially at Herborn in Nassau. Here he saw the Report on Ratke’s method published in 1612 for the Universities of Jena and Giessen; and we find him shortly afterwards writing his first book, Grammatic? facilioris Pr?cepta, which was published at Prag in 1616. On his return to Moravia, he was appointed to the Brethren’s school at Prerau, but (to use his own words) “being shortly after at the age of twenty-four called to the service of the Church, because that divine function challenged all my endeavours (divinumque HOC AGE pr?[121] oculis erat) these scholastic cares were laid aside.”[64] His pastoral charge was at Fulneck, the headquarters of the Brethren. As such it soon felt the effects of the Battle of Prag, being in the following year (1621) taken and plundered by the Spaniards. On this occasion Comenius lost his MSS. and almost everything he possessed. The year after his wife died, and then his only child. In 1624 all Protestant ministers were banished, and in 1627 a new decree extended the banishment to Protestants of every description. Comenius bore up against wave after wave of calamity with Christian courage and resignation, and his writings at this period were of great value to his fellow-sufferers.
§ 3. For a time he found a hiding-place in the family of a Bohemian nobleman, Baron Sadowsky, at Slaupna, in the Bohemian mountains, and in this retirement, his attention was again directed to the science of teaching. The Baron had engaged Stadius, one of the proscribed, to educate his three sons, and, at Stadius’ request, Comenius wrote “some canons of a better method,” for his use. We find him, too, endeavouring to enrich the literature of his mother-tongue, making a metrical translation of the Psalms of David, and even writing imitations of Virgil, Ovid, and Cato’s Distichs.
In 1627, however, the persecution waxed so hot, that Comenius, with most of the Brethren, had to flee their country, never to return. On crossing the border, Comenius and the exiles who accompanied him knelt down, and[122] prayed that God would not suffer His truth to fail out of their native land.
§ 4. Comenius had now, as Michelet says, lost his country and found his country, which was the world. Many of the banished, and Comenius among them, settled at the Polish town of Leszna, or, as the Germans call it, Lissa, near the Silesian frontier. Here there was an old-established school of the Brethren, in which Comenius found employment. Once more engaged in education, he earnestly set about improving the traditional methods. As he himself says,[65] “Being by God’s permission banished my country with divers others, and forced for my sustenance to apply myself to the instruction of youth, I gave my mind to the perusal of divers authors, and lighted upon many which in this age have made a beginning in reforming the method of studies, as Ratichius, Helvicus, Rhenius, Ritterus, Glaumius, C?cilius, and who indeed should have had the first place, Joannes Valentinus Andre?, a man of a nimble and clear brain; as also Campanella and the Lord Verulam, those famous restorers of philosophy;—by reading of whom I was raised in good hope, that at last those so many various sparks would conspire into a flame; yet observing here and there some defects and gaps as it were, I could not contain myself from attempting something that might rest upon an immovable foundation, and which, if it could be once found out, should not be subject to any ruin. Therefore, after many workings and tossings of my thoughts, by reducing everything to the immovable laws of Nature, I lighted upon[123] my Didactica Magna, which shows the art of readily and solidly teaching all men all things.”
§ 5. This work did not immediately see the light, but in 1631 Comenius published a book which made him and the little Polish town where he lived known throughout Europe and beyond it. This was the Janua Linguarum Reserata, or “Gate of Tongues unlocked.” Writing about it many years afterwards he says that he never could have imagined that that little work, fitted only for children (puerile istud opusculum), would have been received with applause by all the learned world. Letters of congratulation came to him from every quarter; and the work was translated not only into Greek, Bohemian, Polish, Swedish, Belgian, English, French, Spanish, Italian, Hungarian, but also into Turkish, Arabic, Persian, and even “Mongolian, which is familiar to all the East Indies.” (Dedication of Schola Ludus in vol. i. of collected works.)
§ 6. Incited by the applause of the learned, Comenius now planned a scheme of universal knowledge, to impart which a series of works would have to be written, far exceeding what the resources and industry of one man, however great a scholar, could produce. He therefore looked about for a patron to supply money for the support of himself and his assistants, whilst these works were in progress. “The vastness of the labours I contemplate,” he writes to a Polish nobleman, “demands that I should have a wealthy patron, whether we look at their extent, or at the necessity of securing assistants, or at the expenses generally.”
§ 7. At Leszna there seemed no prospect of his obtaining the aid he required; but his fame now procured him invitations from distant countries. First he received a call[124] to improve the schools of Sweden. After declining this he was induced by his English friends to undertake a journey to London, where Parliament had shown its interest in the matter of education, and had employed Hartlib,[66] an enthusiastic admirer of Comenius, to attempt a reform. Probably through his family connections, Hartlib was on intimate terms with Comenius, and he had much influence[125] on his career. It would seem that Comenius, though never tired of forming magnificent schemes, hung back from putting anything into a definite shape. After the appearance of the Janua Linguarum Reserata, he planned a Janua Rerum, and even allowed that title to appear in “the list of new books to come forth at the next Mart at Frankford.”[67] But again he hesitated, and withdrew the announcement. Here Hartlib came in, and forced him into print without his intending or even knowing it (“pr?ter meam spem et me inconsulto”; preface to Conatuum Pansophicorum Dilucidatio, 1638). Hartlib begged of Comenius a sketch of his great scheme, and with apologies to the author for not awaiting his consent, he published it at Oxford in 1637, under the title of Conatuum Comenianorum Pr?ludia. Comenius accepted the fait accompli with the best grace he could—pleased at the stir the book made in the learned world, but galled by criticisms, especially by doubts of his orthodoxy. To refute the cavillers, he wrote a tract called Conatuum Pansophicorum Dilucidatio which was published in 1638. In 1639 Hartlib issued in London a new duodecimo edition of the Pr?ludia (or as he then called it, Prodromus) and the Dilucidatio, adding a dissertation by Comenius on the study of Latin. Now, when everything seemed ripe for a change in education, and Comenius himself was on his way to England, Hartlib translated the Prodromus, and when Comenius had come he published it with the title, A Reformation of Schools, 1642.[68]
§ 8. It was no doubt by Hartlib’s influence that[126] Parliament had been led to summon Comenius, and at any other time the visit might have been “the occasion of great good to this island,” but inter arma silent magistri, and Comenius went away again. This is the account he himself has left us:—
“When seriously proposing to abandon the thorny studies of Didactics, and pass on to the pleasing studies of philosophical truth, I find myself again among the same thorns.... After the Pansophi? Prodromus had been published and dispersed through various kingdoms of Europe, many of the learned approved of the object and plan of the work, but despaired of its ever being accomplished by one man alone, and therefore advised that a college of learned men should be instituted to carry it into effect. Mr. S. Hartlib, who had forwarded the publication of the Pansophi? Prodromus in England, laboured earnestly in this matter, and endeavoured, by every possible means, to bring together for this purpose a number of men of intellectual activity. And at length, having found one or two, he invited me also, with many very strong entreaties. My people having consented to the journey, I came to London on the very day of the autumnal equinox (September 22, 1641), and there at last learnt that I had been invited by the order of the Parliament. But as the Parliament, the King having then gone to Scotland [August 10], was dismissed for a three months’ recess [not quite three months, but from September 9 to October 20], I was detained there through the winter, my friends mustering what pansophic apparatus they could, though it was but slender.... The Parliament meanwhile, having re assembled, and our presence being known, I had orders to wait until they should have sufficient leisure from other business to appoint a Commission of[127] learned and wise men from their body for hearing us and considering the grounds of our design. They communicated also beforehand their thoughts of assigning to us some college with its revenues, whereby a certain number of learned and industrious men called from all nations might be honourably maintained, either for a term of years or in perpetuity. There was even named for the purpose The Savoy in London; Winchester College out of London was named; and again nearer the city, Chelsea College, inventories of which and of its revenues were communicated to us, so that nothing seemed more certain than that the design of the great Verulam, concerning the opening somewhere of a Universal College, devoted to the advancement of the Sciences could be carried out. But the rumour of the Insurrection in Ireland, and of the massacre in one night of more than 200,000 English [October, November], and the sudden departure of the King from London [January 10, 1641-2], and the plentiful signs of the bloody war about to break out disturbed these plans, and obliged me to hasten my return to my own people.”[69]
§ 9. While Comenius was in England, where he stayed till August, 1642, he received an invitation to France. This invitation, which he did not accept, came perhaps through his correspondent Mersenne, a man of great learning, who is said to have been highly esteemed and often consulted by Descartes. It is characteristic of the state of opinion in such matters in those days, that Mersenne tells Comenius of a certain Le Maire, by whose method a boy of six years old, might, with nine months’ instruction, acquire a perfect knowledge of three languages. Mersenne[128] also had dreams of a universal alphabet, and even of a universal language.
§ 10. Comenius’ hopes of assistance in England being at an end, he thought of returning to Leszna; but a letter now reached him from a rich Dutch merchant, Lewis de Geer, who offered him a home and means for carrying out his plans. This Lewis de Geer, “the Grand Almoner of Europe,” as Comenius calls him, displayed a princely munificence in the assistance he gave the exiled Protestants. At this time he was living at Nordcoping in Sweden. Comenius having now found such a patron as he was seeking, set out from England and joined him there.
§ 11. Soon after the arrival of Comenius in Sweden, the great Oxenstiern sent for him to Stockholm, and with John Skyte, the Chancellor of Upsal University, examined him and his system. “These two,” as Comenius says, “exercised me in colloquy for four days, and chiefly the most illustrious Oxenstiern, that eagle of the North (Aquila Aquilonius). He inquired into the foundations of both my schemes, the Didactic and the Pansophic, so searchingly, that it was unlike anything that had been done before by any of my learned critics. In the first two days he examined the Didactics, and finally said: ‘From an early age I perceived that our Method of Studies generally in use is a harsh and crude one (violentum quiddam), but where the thing stuck I could not find out. At length, having been sent by my King of glorious memory [i.e., by Gustavus Adolphus], as ambassador into Germany, I conversed on the subject with various learned men. And when I had heard that Wolfgang Ratichius was toiling at an amended Method I had no rest of mind till I had him before me, but instead of talking on the subject, he put[129] into my hands a big quarto volume. I swallowed this trouble, and having turned over the whole book, I saw that he had detected well enough the maladies of our schools but the remedies he proposed did not seem to me sufficient. Yours, Mr. Comenius, rest on firmer foundations. Go on with the work.’ I answered that I had done all I could in those matters, and must now go on to others. ‘I know,’ said he, ‘that you are toiling at greater affairs, for I have read your Prodromus Pansophi?. That we will discuss to-morrow, I must now to public business.’ Next day he began on my Pansophic attempts, and examined them with still greater severity. ‘Are you a man,’ he asked, ‘who can bear contradiction?’ ‘I can,’ said I, ‘and for that reason my Prodromus or preliminary sketch was sent out first (not indeed that I sent it out myself, this was done by friends), that it might meet with criticism. And if we seek the criticism of all and sundry, how much more from men of mature wisdom and heroic reason?’ He began accordingly to discourse against the hope of a better state of things arising from a rightly instituted study of Pansophia; first, objecting political reasons, then what was said in Scripture about ‘the last times.’ All which objections I so answered that he ended with these words: ‘Into no one’s mind do I think such things have come before. Stand upon these grounds of yours; so shall we some time come to agreement, or there will be no way left. My advice, however,’ added he, ‘is that you first do something for the schools, and bring the study of the Latin tongue to a greater facility; thus you will prepare the way for those greater matters.’” As Skyte and afterwards De Geer gave the same advice, Comenius felt himself constrained to follow it; so he agreed to settle at Elbing, in Prussia, and there write a work[130] on teaching, in which the principles of the Didactica Magna should be worked out with especial reference to teaching languages. Notwithstanding the remonstrances of his English friends, to which Comenius would gladly have listened, he was kept by Oxenstiern and De Geer strictly to his agreement, and thus, much against his will, he was held fast for eight years in what he calls the “miry entanglements of logomachy.”
§ 12. Elbing, where, after a journey to Leszna to fetch his family (for he had married again), Comenius now settled, is in West Prussia, thirty-six miles south-east of Dantzic. From 1577 to 1660 an English trading company was settled here, with which the family of Hartlib was connected. This perhaps was one reason why Comenius chose this town for his residence. But although he had a grant of £300 a year from Parliament, Hartlib, instead of assisting with money, seems at this time to have himself needed assistance, for in October, 1642, Comenius writes to De Geer that he fears Fundanius and Hartlib are suffering from want, and that he intends for them £200 promised by the London booksellers; he suggests that De Geer shall give them £30 each meanwhile. (Benham, p. 63.)
§ 13. The relation between Comenius and his patron naturally proved a difficult one. The Dutchman thought that as he supported Comenius, and contributed something more for the assistants, he might expect of Comenius that he would devote all his time to the scholastic treatise he had undertaken. Comenius, however, was a man of immense energy and of widely extended sympathies and connections. He was a “Bishop” of the religious body to which he belonged, and in this capacity he engaged in controversy, and attended some religious conferences. Then[131] again, pupils were pressed upon him, and as money to pay five writers whom he kept at work was always running short, he did not decline them. De Geer complained of this, and supplies were not furnished with wonted regularity. In 1647 Comenius writes to Hartlib that he is almost overwhelmed with cares, and sick to death of writing begging-letters. Yet in this year he found means to publish a book On the Causes of this (i.e., the Thirty Years) War, in which the Roman Catholics are attacked with great bitterness—a bitterness for which the position of the writer affords too good an excuse.
§ 14. The year 1648 brought with it the downfall of all Comenius’ hopes of returning to his native land. The Peace of Westphalia was concluded without any provision being made for the restoration of the exiles. But though thus doomed to pass the remaining years of his life in banishment, Comenius, in this year, seemed to have found an escape from all his pecuniary difficulties. The Senior Bishop, the head of the Moravian Brethren, died, and Comenius was chosen to succeed him. In consequence of this, Comenius returned to Leszna, where due provision was made for him by the Brethren. Before he left Elbing, however, the fruit of his residence there, the Methodus Linguarum Novissima, had been submitted to a commission of learned Swedes, and approved of by them. The MS. went with him to Leszna, where it was published.
§ 15. As head of the Moravian Church, there now devolved upon Comenius the care of all the exiles, and his widespread reputation enabled him to get situations for many of them in all Protestant countries. But he was now so much connected with the science of education, that even his post at Leszna did not prevent his receiving and[132] accepting a call to reform the schools in Transylvania. A model school was formed at Saros-Patak, where there was a settlement of the banished Brethren, and in this school Comenius laboured from 1650 till 1654. At this time he wrote his most celebrated book, which is indeed only an abridgment of his Janua with the important addition of pictures, and sent it to Nürnberg, where it appeared three years later (1657). This was the famous Orbis Pictus.
§ 16. Full of trouble as Comenius’ life had hitherto been, its greatest calamity was still before him. After he was again settled at Leszna, Poland was invaded by the Swedes, on which occasion the sympathies of the Brethren were with their fellow-Protestants, and Comenius was imprudent enough to write a congratulatory address to the Swedish King. A peace followed, by the terms of which, several towns, and Leszna among them, were made over to Sweden; but when the King withdrew, the Poles took up arms again, and Leszna, the headquarters of the Protestants, the town in which the chief of the Moravian Brethren had written his address welcoming the enemy, was taken and plundered.
Comenius and his family escaped, but his house was marked for special violence, and nothing was preserved. His sole remaining possessions were the clothes in which he and his family travelled. All his books and manuscripts were burnt, among them his valued work on Pansophia, and a Latin-Bohemian and Bohemian-Latin Dictionary, giving words, phrases, idioms, adages, and aphorisms—a book on which he had been labouring for forty years. “This loss,” he writes, “I shall cease to lament only when I cease to breathe.”
§ 17. After wandering for some time about Germany,[133] and being prostrated by fever at Hamburg, he at length came to Amsterdam, where Lawrence De Geer, the son of his deceased patron, gave him an asylum. Here were spent the remaining years of his life in ease and dignity. Compassion for his misfortunes was united with veneration for his learning and piety. He earned a sufficient income by giving instruction in the families of the wealthy; and by the liberality of De Geer he was enabled to publish a fine folio edition of all his writings on Education (1657). His political works, however, were to the last a source of trouble to him. His hostility to the Pope and the House of Hapsburg made him the dupe of certain “prophets” whose soothsayings he published as Lux in Tenebris. One of these prophets, who had announced that the Turk was to take Vienna, was executed at Pressburg, and the Lux in Tenebris at the same time burnt by the hangman. Before the news of this disgrace reached Amsterdam, Comenius was no more. He died in the year 1671, at the advanced age of eighty, and with him terminated the office of Chief Bishop among the Moravian Brethren.
§ 18. His long life had been full of trouble, and he saw little of the improvements he so earnestly desired and laboured after, but he continued the struggle hopefully to the end. In his seventy-seventh year he wrote these memorable words: “I thank God that I have all my life been a man of aspirations.... For the longing after good, however it spring up in the heart, is always a rill flowing from the Fountain of all good—from God.”[70] Labouring in[134] this spirit he did not toil in vain, and the historians of education have agreed in ranking him among the most influential as well as the most noble-minded of the Reformers.
§ 19. Before Comenius, no one had brought the mind of a philosopher to bear practically on the subject of education. Montaigne and Bacon had advanced principles, leaving others to see to their application. A few able schoolmasters, Ascham, e.g., had investigated new methods, but had made success in teaching the test to which they appealed, rather than any abstract principle. Comenius was at once a philosopher who had learnt of Bacon, and a schoolmaster who had earned his livelihood by teaching the rudiments. Dissatisfied with the state of education as he found it, he sought for a better system by an examination of the laws of Nature. Whatever is thus established is indeed on an immovable foundation, and, as Comenius himself says, “not liable to any ruin.” It will hardly be disputed, when broadly stated, that there are laws of Nature which must be obeyed in dealing with the mind, as with the body. No doubt these laws are not so easily established in the first case as in the second, nor can we find them without much “groping” and some mistakes; but whoever in any way assists or even tries to assist in the discovery, deserves our gratitude; and greatly are[135] we indebted to him who first boldly set about the task, and devoted to it years of patient labour.
§ 20. Comenius has left voluminous Latin writings. Professor Laurie gives us the titles of the books connected with education, and they are in number forty-two: so there must be much repetition and indeed retractation; for Comenius was always learning, and one of his last books was Ventilabrum Sapienti?, sive sapienter sua retractandi Ars—i.e., “Wisdom’s Winnowing-machine, or the Art of wisely withdrawing one’s own assertions.” We owe much to Professor Laurie, who has served as a ventilabrum and left us a succinct and clear account of the Reformer’s teaching. I have read little of the writings of Comenius except the German translation of the “Great Didactic,” from which the following is taken.
§ 21. We live, says Comenius, a threefold life—a vegetative, an animal, and an intellectual or spiritual. Of these, the first is perfect in the womb, the last in heaven. He is happy who comes with healthy body into the world, much more he who goes with healthy spirit out of it. According to the heavenly idea, man should (1) know all things; (2) should be master of all things, and of himself; (3) should refer everything to God. So that within us Nature has implanted the seeds of (1) learning, (2) virtue, and (3) piety. To bring these seeds to maturity is the object of education. All men require education, and God has made children unfit for other employments that they may have leisure to learn.
§ 22. But schools have failed, and instead of keeping to the true object of education, and teaching the foundations, relations, and intentions of all the most important things, they have neglected even the mother tongue, and confined the teaching to Latin; and yet that has been so badly[136] taught, and so much time has been wasted over grammar rules and dictionaries, that from ten to twenty years are spent in acquiring as much knowledge of Latin as is speedily acquired of any modern tongue.
§ 23. The cause of this want of success is that the system does not follow Nature. Everything natural goes smoothly and easily. There must therefore be no pressure. Learning should come to children as swimming to fish, flying to birds, running to animals. As Aristotle says, the desire of knowledge is implanted in man: and the mind grows as the body does—by taking proper nourishment, not by being stretched on the rack.
§ 24. If we would ascertain how teaching and learning are to have good results, we must look to the known processes of Nature and Art. A man sows seed, and it comes up he knows not how, but in sowing it he must attend to the requirements of Nature. Let us then look to Nature to find out how knowledge takes root in young minds. We find that Nature waits for the fit time. Then, too, she has prepared the material before she gives it form. In our teaching we constantly run counter to these principles of hers. We give instruction before the young minds are ready to receive it. We give the form before the material. Words are taught before the things to which they refer. When a foreign tongue is to be taught, we commonly give the form, i.e., the grammatical rules, before we give the material, i.e., the language, to which the rules apply. We should begin with an author, or properly prepared translation-book, and abstract rules should never come before the examples.
§ 25. Again, Nature begins each of her works with its inmost part. Moreover, the crude form comes first, then[137] the elaboration of the parts. The architect, acting on this principle, first makes a rough plan or model, and then by degrees designs the details; last of all he attends to the ornamentation. In teaching, then, let the inmost part, i.e., the understanding of the subject, come first; then let the thing understood be used to exercise the memory, the speech, and the hands; and let every language, science, and art be taught first in its rudimentary outline; then more completely with examples and rules; finally, with exceptions and anomalies. Instead of this, some teachers are foolish enough to require beginners to get up all the anomalies in Latin Grammar, and the dialects in Greek.
§ 26. Again, as Nature does nothing per saltum, nor halts when she has begun, the whole course of studies should be arranged in strict order, so that the earlier studies prepare the way for the later. Every year, every month, every day and hour even, should have its task marked out beforehand, and the plan should be rigidly carried out. Much loss is occasioned by absence of boys from school, and by changes in the instruction. Iron that might be wrought with one heating should not be allowed to get cold, and be heated over and over again.
§ 27. Nature protects her work from injurious influences, so boys should be kept from injurious companionships and books.
§ 28. In a chapter devoted to the principles of easy teaching, Comenius lays down, among rules similar to the foregoing, that children will learn if they are taught only what they have a desire to learn, with due regard to their age and the method of instruction, and especially when everything is first taught by means of the senses. On this point Comenius laid great stress, and he was the first who[138] did so. Education should proceed, he said, in the following order: first, educate the senses, then the memory, then the intellect; last of all the critical faculty. This is the order of Nature. The child first perceives through the senses. “Nihil est in intellectu quod non prius fuerit in sensu. Everything in the intellect must have come through the senses.” These perceptions are stored in the memory, and called up by the imagination.[71] By comparing one with another, the understanding forms general ideas, and at length the judgment decides between the false and the true. By keeping to this order, Comenius believed it would be possible to make learning entirely pleasant to the pupils, however young. Here Comenius went even further than the Jesuits. They wished to make learning pleasant, but despaired of doing this except by external influences, emulation and the like. Comenius did not neglect external means to make the road to learning agreeable. Like the Jesuits, he would have short school-hours, and would make great use of praise and blame, but he did not depend, as they did almost exclusively, on emulation. He would have the desire of learning fostered in every possible way—by parents, by teachers, by school buildings and apparatus, by the subjects themselves, by the method of teaching them, and lastly, by the public authorities. (1) The parents must praise learning and learned men, must show children beautiful books, &c., must treat the teachers with great respect. (2) The teacher must be kind and fatherly, he must distribute praise and reward, and must always, where it is possible, give the children something to look at. (3) The school buildings must be light, airy, and cheerful, and[139] well furnished with apparatus, as pictures, maps, models, collections of specimens. (4) The subjects taught must not be too hard for the learner’s comprehension, and the more entertaining parts of them must be especially dwelt upon. (5) The method must be natural, and everything that is not essential to the subject or is beyond the pupil must be omitted. Fables and allegories should be introduced, and enigmas given for the pupils to guess. (6) The authorities must appoint public examinations and reward merit.
§ 29. Nature helps herself in various ways, so the pupils should have every assistance given them. It should especially be made clear what the pupils are to learn, and how they should learn it.
§ 30. The pupils should be punished for offences against morals only. If they do not learn, the fault is with the teacher.
§ 31. One of Comenius’s most distinctive principles was that there should no longer be “infelix divortium rerum et verborum, the wretched divorce of words from things” (the phrase, I think, is Campanella’s), but that knowledge of things and words should go together. This, together with his desire of submitting everything to the pupil’s senses, would have introduced a great change into the course of instruction, which was then, as it has for the most part continued, purely literary. We should learn, says Comenius, as much as possible, not from books, but from the great book of Nature, from heaven and earth, from oaks and beeches.
§ 32. When languages are to be learnt, he would have them taught separately. Till the pupil is from eight to ten years old, he should be instructed only in the mother-tongue,[140] and about things. Then other languages can be acquired in about a year each; Latin (which is to be studied more thoroughly) in about two years. Every language must be learnt by use rather than by rules, i.e., it must be learnt by hearing, reading and re-reading, transcribing, attempting imitations in writing and orally, and by using the language in conversation. Rules assist and confirm practice, but they must come after, not before it. The first exercises in a language should take for their subject something of which the sense is already known, so that the mind may be fixed on the words and their connections.[72] The Catechism and Bible History may be used for this purpose.
§ 33. Considering the classical authors not suited to boys’ understanding, and not fit for the education of Christians, Comenius proposed writing a set of Latin manuals for the different stages between childhood and manhood: these were to be called “Vestibulum,” “Janua,” “Palatium” or “Atrium,” “Thesaurus.” The “Vestibulum,” “Janua,” and “Atrium” were really carried out.
§ 34. In Comenius’s scheme there were to be four kinds of schools for a perfect educational course:—1st, the mother’s breast for infancy; 2nd, the public vernacular school for children, to which all should be sent from six years old till twelve; 3rd, the Latin school or Gymnasium; 4th, residence at a University and travelling, to complete the course. The public schools were to be for all classes alike, and for girls[73] as well as boys.
[141]
§ 35. Most boys and girls in every community would stop at the vernacular school; and as this school is a very distinctive feature in Comenius’s plan, it may be worth while to give his programme of studies. In this school the children should learn—1st, to read and write the mother-tongue well, both with writing and printing letters; 2nd, to compose grammatically; 3rd, to cipher; 4th, to measure and weigh; 5th, to sing, at first popular airs, then from music; 6th, to say by heart, sacred psalms and hymns; 7th, Catechism, Bible History, and texts; 8th, moral rules, with examples; 9th, economics and politics, as far as they could be understood; 10th, general history of the world; 11th,[142] figure of the earth and motion of stars, &c., physics and geography, especially of native land; 12th, general knowledge of arts and handicrafts.
§ 36. Each school was to be divided into six classes, corresponding to the six years the pupil should spend in it. The hours of work were to be, in school, two hours in the morning and two in the afternoon, with nearly the same amount of private study. In the morning the mind and memory were to be exercised, in the afternoon the hands and voice. Each class was to have its proper lesson-book written expressly for it, so as to contain everything that class had to learn. When a lesson was to be got by heart from the book, the teacher was first to read it to the class, explain it, and re-read it; the boys then to read it aloud by turns till one of them offered to repeat it without book; the others were to do the same as soon as they were able, till all had repeated it. This lesson was then to be worked over again as a writing lesson, &c. In the higher forms of the vernacular school a modern language was to be taught and duly practised.
§ 37. Here we see a regular school course projected which differed essentially from the only complete school course still earlier, that of the Jesuits. In education Comenius was immeasurably in advance of Loyola and A............