Search      Hot    Newest Novel
HOME > Short Stories > The American Mind The E. T. Earl Lectures > V Humor and Satire
Font Size:【Large】【Middle】【Small】 Add Bookmark  
V Humor and Satire
A distinguished professor in the Harvard Divinity School once began a lecture on Comedy by saying that the study of the comic had made him realize for the first time that a joke was one of the most solemn things in the world. The analysis of humor is no easy matter. It is hard to say which is the more dreary: an essay on humor illustrated by a series of jokes, or an exposition of humor in the technical terms of philosophy. No subject has been more constantly discussed. But it remains difficult to decide what humor is. It is easier to declare what seemed humorous to our ancestors, or what seems humorous to us to-day. For humor is a shifting thing. The well-known collections of the writings of American humorists surprise us by their revelation of the changes in public taste. Humor—or the sense of humor—alters while we are watching. What seemed a[Pg 167] good joke to us yesterday seems but a poor joke to-day. And yet it is the same joke! What is true of the individual is all the more true of the national sense of humor. This vast series of kaleidoscopic changes which we call America; has it produced a humor of its own?

Let us avoid for the moment the treacherous territory of definitions. Let us, rather, take one concrete example: a pair of men, a knight and his squire, who for three hundred years have ridden together down the broad highway of the world\'s imagination. Everybody sees that Don Quixote and Sancho Panza are humorous. Define them as you will—idealist and realist, knight and commoner, dreamer and proverb-maker—these figures represent to all the world two poles of human experience. A Frenchman once said that all of us are Don Quixotes on one day and Sancho Panzas on the next. Humor springs from this contrast. It is the electric flash between the two poles of experience.

Most philosophers who have meditated upon the nature of the comic point out that it is closely allied with the tragic. Flaubert once compared our human idealism to the flight of[Pg 168] a swallow; at one moment it is soaring toward the sunset, at the next moment some one shoots it and it tumbles into the mud with blood upon its glistening wings. The sudden poignant contrast between light, space, freedom, and the wounded bleeding bird in the mud, is of the very essence of tragedy. But something like that is always happening in comedy. There is the same element of incongruity, without the tragic consequence. It is only the humorist who sees things truly because he sees both the greatness and the littleness of mortals; but even he may not know whether to laugh or to cry at what he sees. Those collisions and contrasts out of which the stuff of tragedy is woven, such as the clash between the higher and lower nature of a man, between his past and his present, between one\'s duties to himself and to his family or the state, between, in a word, his character and his situation, are all illustrated in comedy as completely as in tragedy. The countryman in the city, the city man in the country, is in a comic situation. Here is a coward named Falstaff, and Shakespeare puts him into battle. Here is a vain person, and Malvolio is imprisoned and twitted by[Pg 169] a clown. Here is an ignoramus, and Dogberry is placed on the judge\'s bench. These contrasts might, indeed, be tragic enough, but they are actually comic. Such characters are not ruled by fate but by a sportive chance. The gods connive at them. They are ruled, like tragic characters, by necessity and blindness; but the blindness, instead of leading to tragic ruin, leads only to being caught as in some harmless game of blind-man\'s-buff. There is retribution, but Falstaff is only pinched by the fairies. Comedy of intrigue and comedy of character lead to no real catastrophe. The end of it on the stage is not death but matrimony; and "home well pleased we go."

A thousand definitions of humor lay stress upon this element of incongruity. Hazlitt begins his illuminating lectures on the Comic Writers by declaring, "Man is the only animal that laughs or weeps; for he is the only animal that is struck with the difference between what things are and what they ought to be." James Russell Lowell took the same ground. "Humor," he said once, "lies in the contrast of two ideas. It is the universal disenchanter. It is the sense of comic contradiction which[Pg 170] arises from the perpetual comment which the understanding makes upon the impressions received through the imagination." If that sentence seems too abstract, all we need do is to think of Sancho Panza, the man of understanding, talking about Don Quixote, the man of imagination.

We must not multiply quotations, but it is impossible not to remember the distinction made by Carlyle in writing about Richter. "True humor," says Carlyle, "springs not more from the head than from the heart. It is not contempt; its essence is love." In other words, not merely the great humorists of the world\'s literature—Cervantes, Rabelais, Fielding, Thackeray, Dickens—but the writers of comic paragraphs for to-morrow\'s newspaper, all regard our human incongruities with a sort of affection. The comic spirit is essentially a social spirit. The great figures of tragedy are solitary. The immortal figures of comedy belong to a social group.

No recent discussion of humor is more illuminating and more directly applicable to the conditions of American life than that of the contemporary French philosopher Bergson.[Pg 171] Bergson insists throughout his brilliant little book on Laughter that laughter is a social function. Life demands elasticity. Hence whatever is stiff, automatic, machine-like, excites a smile. We laugh when a person gives us the impression of being a thing,—a sort of mechanical toy. Every inadaptation of the individual to society is potentially comic. Thus laughter becomes a social initiation. It is a kind of hazing which we visit upon one another. But we do not isolate the comic personage as we do the solitary, tragic figure. The comic personage is usually a type; he is one of an absurd group; he is a miser, a pedant, a pretentious person, a doctor or a lawyer in whom the professional traits have become automatic so that he thinks more of his professional behavior than he does of human health and human justice. Of all these separatist tendencies, laughter is the great corrective. When the individual becomes set in his ways, obstinate, preoccupied, automatic, the rest of us laugh him out of it if we can. Of course all that we are thinking about at the moment is his ridiculousness. But nevertheless, by laughing we become the saviors of society.[Pg 172]

No one, I think, can help observing that this conception of humor as incongruity is particularly applicable to a new country. On the new soil and under the new sky, in new social groupings, all the fundamental contrasts and absurdities of our human society assume a new value. We see them under a fresh light. They are differently focussed. The broad humors of the camp, its swift and picturesque play of light and shade, its farce and caricature no less than its atmosphere of comradeship, of sentiment, and of daring, are all transferred to the humor of the newly settled country. The very word "humor" once meant singularity of character, "some extravagant habit, passion, or affection," says Dryden, "particular to some one person." Every newly opened country encourages, for a while, this oddness and incongruity of individual character. It fosters it, and at the same moment it laughs at it. It decides that such characters are "humorous." As the social conditions of such a country change, the old pioneer instinct for humor, and the pioneer forms of humor, may endure, though the actual frontier may have moved far westward.

There is another conception of humor[Pg 173] scarcely less famous than the notion of incongruity. It is the conception associated with the name of the English philosopher Hobbes, who thought that humor turned upon a sense of superiority. "The passion of laughter," said Hobbes, "is nothing else but sudden glory arising from some sudden conception of some eminency in ourselves by comparison with the inferiority of others, or with our own formerly." Too cynical a view, declare many critics, but they usually end by admitting that there is a good deal in it after all. I am inclined to think that Hobbes\'s famous definition is more applicable to wit than it is to humor. Wit is more purely intellectual than humor. It rejoices in its little triumphs. It requires, as has been remarked, a good head, while humor takes a good heart, and fun good spirits. If you take Carlyle literally when he says that humor is love, you cannot wholly share Hobbes\'s conviction that laughter turns upon a sense of superiority, and yet surely we all experience a sense of kindly amusement which turns upon the fact that we, the initiated, are superior, for the moment, to the unlucky person who is just having his turn in being hazed. It may be the[Pg 174] play of intellect or the coarser play of animal spirits. One might venture to make a distinction between the low comedy of the Latin races and the low comedy of the Germanic races by pointing out that the superiority in the Latin comedy usually turns upon quicker wits, whereas the superiority in the Germanic farce is likely to turn upon stouter muscles. But whether it be a play of wits or of actual cudgelling, the element of superiority and inferiority is almost always there.

I remember that some German, I dare say in a forgotten lecture-room, once illustrated the humor of superiority in this way. A company of strolling players sets up its tent in a country village. On the front seat is a peasant, laughing at the antics of the clown. The peasant flatters himself that he sees through those practical jokes on the stage; the clown ought to have seen that he was about to be tripped up, but he was too stupid. But the peasant saw that it was coming all the time. He laughs accordingly. Just behind the peasant sits the village shopkeeper. He has watched stage clowns many a time and he laughs, not at the humor of the farce, but at the na?ve laughter[Pg 175] of the peasant in front of him. He, the shopkeeper, is superior to such broad and obvious humor as that. Behind the shopkeeper sits the schoolmaster. The schoolmaster is a pedant; he has probably lectured to his boys on the theory of humor, and he smiles in turn at the smile of superiority on the face of the shopkeeper. Well, peeping in at the door of the tent is a man of the world, who glances at the clown, then at the peasant, then at the shopkeeper, then at the schoolmaster, each one of whom is laughing at the others, and the man of the world laughs at them all!

Let us take an even simpler illustration. We all know the comfortable sense of proprietorship which we experience after a few days\' sojourn at a summer hotel. We know our place at the table; we call the head waiter by his first name; we are not even afraid of the clerk. Now into this hotel, where we sit throned in conscious superiority, comes a new arrival. He has not yet learned the exits and entrances. He starts for the kitchen door inadvertently when he should be headed for the drawing-room. We smile at him. Why? Precisely because that was what we did on the morning of our[Pg 176] own arrival. We have been initiated, and it is now his turn.

If it is true that a newly settled country offers endless opportunities for the humor which turns upon incongruity, it is also true that the new country offers countless occasions for the humor which turns upon the sudden glory of superiority. The backwoodsman is amusing to the man of the settlements, and the backwoodsman, in turn, gets his full share of amusement out of watching the "tenderfoot" in the woods. It is simply the case of the old resident versus the newcomer. The superiority need be in no sense a cruel or taunting superiority, although it often happens to be so. The humor of the pioneers is not very delicately polished. The joke of the frontier tavern or grocery store is not always adapted to a drawing-room audience, but it turns in a surprisingly large number of instances upon exactly the same intellectual or social superiority which gives point to the bon mots of the most cultivated and artificial society in the world.

The humor arising from incongruity, then, and the humor arising from a sense of superiority, are both of them social in their nature.[Pg 177] No less social, surely, is the function of satire. It is possible that satire may be decaying, that it is becoming, if it has not already become, a mere splendid or odious tradition. But let us call it a great tradition and, upon the whole, a splendid one. Even when debased to purely party or personal uses, the verse satire of a Dryden retains its magnificent resonance; "the ring," says Saintsbury, "as of a great bronze coin thrown down on marble." The malignant couplets of an Alexander Pope still gleam like malevolent jewels through the dust of two hundred years. The cynicism, the misanthropy, the mere adolescent badness of Byron are powerless to clip the wings of the wide-ranging, far-darting wit and humor and irony of Don Juan. The homely Yankee dialect, the provinciality, the "gnarly" flavor of the Biglow Papers do not prevent our finding in that pungent and resplendent satire the powers of Lowell at full play; and, what is more than that, the epitome of the American spirit in a moral crisis.

I take the names of those four satirists, Dryden, Pope, Byron, and Lowell, quite at random; but they serve to illustrate a significant principle; namely, that great satire becomes ennobled as[Pg 178] it touches communal, not merely individual interests, as it voices social and not merely individual ideals. Those four modern satirists were steeped in the nationalistic political poetry of the Old Testament. They were familiar with its war anthems, dirges, and prophecies, its concern for the prosperity and adversity, the sin and the punishment, of a people. Here the writers of the Golden Age of English satire found their vocabulary and phrase-book, their grammar of politics and history, their models of good and evil kings; and in that Biblical school of political poetry, which has affected our literature from the Reformation down to Mr. Kipling, there has always been a class in satire! The satirical portraits, satirical lyrics, satirical parables of the Old Testament prophets are only less noteworthy than their audacity in striking high and hard. Their foes were the all-powerful: Babylon and Assyria and Egypt loom vast and terrible upon the canvases of Isaiah and Ezekiel; and poets of a later time have learned there the secrets of social and political idealism, and the signs of national doom.

There are two familiar types of satire associated with the names of Horace and Juvenal.[Pg 179] Both types are abundantly illustrated in English and American literature. When you meet a bore or a hypocrite or a plain rascal, is it better to chastise him with laughter or to flay him with shining fury? I shall take both horns of the dilemma and assert that both methods are admirable and socially useful. The minor English and American poets of the seventeenth and eighteenth centuries were never weary of speaking of satire as a terrific weapon which they were forced to wield as saviors of society. But whether they belonged to the urbane school of Horace, or to the severely moralistic school of Juvenal, they soon found themselves falling into one or the other of two modes of writing. They addressed either the little audience or the big audience, and they modified their styles accordingly. The great satirists of the Renaissance, for example, like More, Erasmus, and Rabelais, wrote simply for the persons who were qualified to understand them. More and Erasmus wrote their immortal satires in Latin. By so doing they addressed themselves to cultivated Europe. They ran no risk of being misunderstood by persons for whom the joke was not intended. All readers of Latin were[Pg 180] like members of one club. Of course membership was restricted to the learned, but had not Horace talked about being content with a few readers, and was not Voltaire coming by and by with the advice to try for the "little public"?

The typical wit of the eighteenth century, whether in London, Paris, or in Franklin\'s printing-shop in Philadelphia, had, of course, abandoned Latin. But it still addressed itself to the "little public," to the persons who were qualified to understand. The circulation of the Spectator, which represents so perfectly the wit, humor, and satire of the early eighteenth century in England, was only about ten thousand copies. This limited audience smiled at the urbane delicate touches of Mr. Steele and Mr. Addison. They understood the allusions. The fable concerned them and not the outsiders. It was something like Oliver Wendell Holmes reading his witty and satirical couplets to an audience of Harvard alumni. The jokes are in the vernacular, but in a vernacular as spoken in a certain social medium. It is all very delightful.

But there is a very different kind of audience gathering all this while outside the Harvard[Pg 181] gates. These two publics for the humorist we may call the invited and the uninvited; the inner circle and the outer circle: first, those who have tickets for the garden party, and who stroll over the lawn, decorously gowned and properly coated, conversing with one another in the accepted social accents and employing the recognized social adjectives; and second, the crowd outside the gates,—curious, satirical, good-natured in the main, straightforward of speech and quick to applaud a ready wit or a humor-loving eye or a telling phrase spoken straight from the heart of the mob.

Will an author choose to address the selected guests or the casual crowd? Either way lies fame, if one does it well. Your uninvited men find themselves talking to the uninvited crowd. Before they know it they are famous too. They are fashioning another manner of speech. Defoe is there, with his saucy ballads selling triumphantly under his very pillory; with his True-Born Englishman puncturing forever the fiction of the honorable ancestry of the English aristocracy; with his Crusoe and Moll Flanders, written, as Lamb said long afterwards, for the servant-maid and the sailor. Swift is there, with[Pg 182] his terrific Drapier\'s Letters, anonymous, aimed at the uneducated, with cold fury bludgeoning a government into obedience; with his Gulliver\'s Travels, so transparent upon the surface that a child reads the book with delight and remains happily ignorant that it is a satire upon humanity. And then, into the London of Defoe and Swift, and into the very centre of the middle-class mob, steps, in 1724, the bland Benjamin Franklin in search of a style "smooth, clear, and short," and for half a century, with consummate skill, shapes that style to his audience. His young friend Thomas Paine takes the style and touches it with passion, until he becomes the perfect pamphleteer, and his Crisis is worth as much to our Revolution—men said—as the sword of Washington. After another generation the gaunt Lincoln, speaking that same plain prose of Defoe, Swift, Franklin, and Paine,—Lincoln who began his first Douglas debate, not like his cultivated opponent with the conventional "Ladies and Gentlemen," but with the ominously intimate, "My Fellow Citizens,"—Lincoln is saying, "I am not master of language; I have not a fine education; I am not capable of entering into a disquisition upon dialectics,[Pg 183] as I believe you call it; but I do not believe the language I employed bears any such construction as Judge Douglas puts upon it. But I don\'t care about a quibble in regard to words. I know what I meant, and I will not leave this crowd in doubt, if I can explain it to them, what I really meant in the use of that paragraph."

"I will not leave this crowd in doubt"; that is the final accent of our spoken prose, the prose addressed to one\'s fellow citizens, to the great public. This is the prose spoken in the humor and satire of Dickens. Dressed in a queer dialect, and put into satirical verse, it is the language of the Biglow Papers. Uttered with the accent of a Chicago Irishman, it is the prose admired by millions of the countrymen of "Mr. Dooley."

Satire written to the "little public" tends toward the social type; that written to the "great public" to the political type. It is obvious that just as a newly settled country offers constant opportunity for the humor of incongruity and the humor arising from a sense of superiority, it likewise affords a daily stimulus to the use of satire. That moralizing Puritan[Pg 184] strain of censure which lost none of its harshness in crossing the Atlantic Ocean found full play in the colonial satire of the seventeenth and eighteenth centuries. As the topics for satire grew wider and more political in their scope, the audiences increased. To-day the very oldest issues of the common life of that queer "political animal" named man are discussed by our popular newspaper satirists in the presence of a democratic audience that stretches from the Atlantic to the Pacific.

Is there, then, a distinctly American type of humor and satire? I think it would be difficult to prove that our composite American nationality has developed a mode of humor and satire which is racially different from the humor and satire of the Old World. All racial lines in literature are extremely difficult to draw. If you attempt to analyze English humor, you find that it is mostly Scotch or Irish. If you put Scotch and Irish humor under the microscope, you discover that most of the best Scotch and Irish jokes are as old as the Greeks and the Egyptians. You pick up a copy of Fliegende Bl?tter and you get keen amusement from its revelation of German humor. But how[Pg 185] much of this humor, after all, is either essentially universal in its scope or else a matter of mere stage-setting and machinery? Without the Prussian lieutenant the Fliegende Bl?tter would lose half its point; nor can one imagine a Punch without a picture of the English policeman. The lieutenant and the policeman, however, are a part of the accepted social furniture of the two countries. They belong to the decorative background of the social drama. They heighten the effectiveness of local humor, but it may be questioned whether they afford any evidence of genuine racial differentiation as to the sense of the comic.

What one can abundantly prove, however, is that the United States afford a new national field for certain types of humor and satire. Our English friends are never weary of writing magazine articles about Yankee humor, in which they explain the peculiarities of the American joke with a dogmatism which has sometimes been thought to prove that there is such a thing as national lack of humor, whether there be such a thing as national humor or not. One such article, I remember, endeavored to prove that the exaggeration often found in American[Pg 186] humor was due to the vastness of the American continent. Our geography, that is to say, is too much for the Yankee brain. Mr. Birrell, an expert judge of humor, surely, thinks that the characteristic of American humor lies in its habit of speaking of something hideous in a tone of levity. Many Englishmen, in fact, have been as much impressed with this minimizing trick of American humor as with the converse trick of magnifying. Upon the Continent the characteristic trait of American humor has often been thought to be its exuberance of phrase. Many shrewd judges of our newspaper humor have pointed out that one of its most favorite methods is the suppression of one link in the chain of logical reasoning. Such generalizations as these are always interesting, although they may not take us very far.

Yet it is clear that certain types of humor and satire have proved to be specially adapted to the American soil and climate. Whether or not these types are truly indigenous one may hesitate to say, yet it remains true that the well-known conditions of American life have stimulated certain varieties of humor into such a[Pg 187] richness of manifestation as the Old World can scarcely show.

Curiously enough, one of the most perfected types of American humor is that urbane Horatian variety which has often been held to be the exclusive possession of the cultivated and restricted societies of older civilization. Yet it is precisely this kind of humor which has been the delight of............
Join or Log In! You need to log in to continue reading
   
 

Login into Your Account

Email: 
Password: 
  Remember me on this computer.

All The Data From The Network AND User Upload, If Infringement, Please Contact Us To Delete! Contact Us
About Us | Terms of Use | Privacy Policy | Tag List | Recent Search  
©2010-2018 wenovel.com, All Rights Reserved