26:1 [hgb] 守 门 的 班 次 记 在 下 面 , 可 拉 族 亚 萨 的 子 孙 中 , 有 可 利 的 儿 子 米 施 利 米 雅 。
[kjv] Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
[bbe] For the divisions of the door-keepers: of the Korahites, Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Ebiasaph.
26:2 [hgb] 米 施 利 米 雅 的 长 子 是 撒 迦 利 亚 , 次 子 是 耶 叠 , 三 子 是 西 巴 第 雅 , 四 子 是 耶 提 聂 ,
[kjv] And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
[bbe] And Meshelemiah had sons: Zechariah the oldest, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
26:3 [hgb] 五 子 是 以 拦 , 六 子 是 约 哈 难 , 七 子 是 以 利 约 乃 。
[kjv] Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
[bbe] Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
26:4 [hgb] 俄 别 以 东 的 长 子 是 示 玛 雅 , 次 子 是 约 萨 拔 , 三 子 是 约 亚 , 四 子 是 沙 甲 , 五 子 是 拿 坦 业 ,
[kjv] Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth,
[bbe] And Obed-edom had sons: Shemaiah the oldest, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
26:5 [hgb] 六 子 是 亚 米 利 , 七 子 是 以 萨 迦 , 八 子 是 毗 乌 利 太 , 因 为 神 赐 福 与 俄 别 以 东 。
[kjv] Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.
[bbe] Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.
26:6 [hgb] 他 的 儿 子 示 玛 雅 有 几 个 儿 子 , 都 是 大 能 的 壮 士 , 掌 管 父 亲 的 家 。
[kjv] Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
[bbe] And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men.
26:7 [hgb] 示 玛 雅 的 儿 子 是 俄 得 尼 , 利 法 益 , 俄 备 得 , 以 利 萨 巴 。 以 利 萨 巴 的 弟 兄 是 壮 士 , 还 有 以 利 户 和 西 玛 迦 。
[kjv] The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah.
[bbe] The sons of Shemaiah: Othni and Rephael and Obed, Elzabad, whose brothers were great men of war, Elihu and Semachiah.
26:8 [hgb] 这 都 是 俄 别 以 东 的 子 孙 , 他 们 和 他 们 的 儿 子 并 弟 兄 , 都 是 善 于 办 事 的 壮 士 。 俄 别 以 东 的 子 孙 共 六 十 二 人 。
[kjv] All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
[bbe] All these were sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men and strong for the work; sixty-two sons of Obed-edom.
26:9 [hgb] 米 施 利 米 雅 的 儿 子 和 弟 兄 都 是 壮 士 , 共 十 八 人 。
[kjv] And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen.
[bbe] Meshelemiah had sons and brothers, eighteen able men.
26:10 [hgb] 米 拉 利 子 孙 何 萨 有 几 个 儿 子 , 长 子 是 申 利 , 他 原 不 是 长 子 , 是 他 父 亲 立 他 作 长 子 。
[kjv] Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;)
[bbe] And Hosah, a son of the children of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the oldest, his father made him chief);
26:11 [hgb] 次 子 是 希 勒 家 , 三 子 是 底 巴 利 雅 , 四 子 是 撒 迦 利 亚 。 何 萨 的 儿 子 并 弟 兄 共 十 三 人 。
[kjv] Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen.
[bbe] Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: Hosah had thirteen sons and brothers.
26:12 [hgb] 这 些 人 都 是 守 门 的 班 长 , 与 他 们 的 弟 兄 一 同 在 耶 和 华 殿 里 按 班 供 职 。
[kjv] Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
[bbe] Of these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord.
26:13 [hgb] 他 们 无 论 大 小 , 都 按 着 宗 族 掣 签 分 守 各 门 。
[kjv] And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.
[bbe] And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great.
26:14 [hgb] 掣 签 守 东 门 的 是 示 利 米 雅 。 他 的 儿 子 撒 迦 利 亚 是 精 明 的 谋 士 , 掣 签 守 北 门 。
[kjv] And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.
[bbe] And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him.
26:15 [hgb] 俄 别 以 东 守 南 门 , 他 的 儿 子 守 库 房 。
[kjv] To Obededom southward; and to his sons the house of Asuppim.
[bbe] To Obed-edom, that on the south; and to his sons, the store-house.
26:16 [hgb] 书 聘 与 何 萨 守 西 门 , 在 靠 近 沙 利 基 门 , 通 着 往 上 去 的 街 道 上 , 班 与 班 相 对 。
[kjv] To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.
[bbe] To Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch.
26:17 [hgb] 每 日 东 门 有 六 个 利 未 人 , 北 门 有 四 个 , 南 门 有 四 个 , 库 房 有 两 个 , 又 有 两 个 轮 班 替 换 。
[kjv] Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two.
[bbe] On the east were six Levites a day, and on the north and the south four a day, and for the store-house two and two.
26:18 [hgb] 在 西 面 街 道 上 有 四 个 , 在 游 廊 上 有 两 个 。
[kjv] ............