In ten days more we returned to England, accompanied by Benjamin.
Mrs. Macallan’s house in London offered us ample accommodation. We gladly availed ourselves of her proposal, when she invited us to stay with her until our child was born, and our plans for the future were arranged.
The sad news from the asylum (for which Benjamin had prepared my mind at Paris) reached me soon after our return to England. Miserrimus Dexter’s release from the burden of life had come to him by slow degrees. A few hours before he breathed his last he rallied for a while, and recognized Ariel at his bedside. He feebly pronounced her name, and looked at her, and asked for me. They thought of sending for me, but it was too late. Before the messenger could be dispatched, he said, with a touch of his old self-importance, “Silence, all of you! my brains are weary; I am going to sleep.” He closed his eyes in slumber, and never awoke again. So for this man too the end came mercifully, without grief or pain! So that strange and many-sided life—with its guilt and its misery, its fitful flashes of poetry and humor, its fantastic gayety, cruelty, and vanity—ran its destined course, and faded out like a dream!
Alas for Ariel! She had lived for the Master—what more could she do, now the Master was gone? She could die for him.
They had mercifully allowed her to attend the funeral of Miserrimus Dexter—in the hope that the ceremony might avail to convince her of his death. The anticipation was not realized; she still persisted in denying that “the Master” had left her. They were obliged to restrain the poor creature by force when the coffin was lowered into the grave; and they could only remove her from the cemetery by the same means when the burial-service was over. From that time her life alternated, for a few weeks, between fits of raving delirium and intervals of lethargic repose. At the annual ball given in the asylum, when the strict superintendence of the patients was in some degree relaxed, the alarm was raised, a little before midnight, that Ariel was missing. The nurse in charge had left her asleep, and had yielded to the temptation of going downstairs to look at the dancing. When the woman returned to her post, Ariel was gone. The presence of strangers, and the confusion incidental to the festival, offered her facilities for escaping which would not have presented themselves at any other time. That night the search for her proved to be useless. The next morning brought with it the last touching and terrible tidings of her. She had strayed back to the burial-ground; and she had been found toward sunrise, dead of cold and exposure, on Miserrimus Dexter’s grave. Faithful to the last, Ariel had followed the Master! Faithful to the last, Ariel had died on the Master’s grave!
Having written these sad words, I turn willingly to a less painful theme.
Events had separated me from Major Fitz-David, after the date of the dinner-party which had witnessed my memorable meeting with Lady Clarinda. From that time I heard little or nothing of the Major; and I am ashamed to say I had almost entirely forgotten him—when I was reminded of the modern Don Juan by the amazing appearance of wedding-cards, addressed to me at my mother-in-law’s house! The Major had settled in life at last. And, more wonderful still, the Major had chosen as the lawful ruler of his household and himself—“the future Queen of Song,” the round-eyed, overdressed young lady with the strident soprano voice!
We paid our visit of congratulation in due form; and we really did feel for Major Fitz-David.
The ordeal of marriage had so changed my gay and gallant admirer of former times that I hardly knew him again. He had lost all his pretensions to youth: he had become, hopelessly and undisguisedly, an old man. Standing behind the chair on which his imperious young wife sat enthroned, he looked at her submissively between every two words that he addressed to me, as if he waited for her permission to open his lips and speak. Whenever she interrupted him—and she did it, over and over again, without ceremony—he submitted with a senile docility and admiration, at once absurd and shocking to see.
“Isn’t she beautiful?” he said to me (in his wife’s hearing!). “What a figure, and what a voice! You remember her voice? It’s a loss, my dear lady, an irretrievable loss, to the operatic stage! Do you know, when I think what that grand creature might have done, I sometimes ask myself if I really had any right to marry her. I feel, upon my honor I feel, as if I had committed a fraud on the public!”
As for the favored object of this quaint mixture of admiration and regret, she was pleased to receive me graciously, as an old friend. While Eustace was talking to the Major, the bride drew me aside out of their hearing, and explained her motives for marrying, with a candor which was positively shameless.
“You see we are a large family at home, quite unprovided for!” this odious young woman whispered in my ear. “It’s all very well about my being a ‘Queen of Song’ and the rest of it. Lord bless you, I have been often enough to the opera, and I have learned enough of my music-master, to know what it takes to make a fine singer. I haven’t the patience to work at it as those foreign women do: a parcel of brazen-faced Jezebels—I hate them! No! no! between you and me, it was a great deal easier to get the money by marrying the old gentleman. Here I am, provided for—and there’s all my family provided for, too—and nothing to do but to spend the money. I am fond of my family; I’m a good daughter and sister—I am! See how I’m dressed; look at the furniture: I haven’t played my cards badly, have I? It’s a great advantage to marry an old man—you can twist him round your little finger. Happy? Oh, yes! I’m quite happy; and I hope you are, too. Where are you living now? I shall call soon, and have a long gossip with you. I always had a sort of liking for you, and (now I’m as good as you are) I want to be friends.”
I made a short and civil reply to this; determining inwardly that when she did visit me she should get no further than the house-door. I don’t scruple to say that I was thoroughly disgusted with her. When a woman sells herself to a man, that vile bargain is none the less infamous (to my mind) because it happens to be made under the sanction of the Church and the Law.
As I sit at the desk thinking, the picture of the ............